Get a Spanish Tutor
to gestate
- ...para gestar y crecer.
- ...to gestate, to grow.
Bueno, entonces, ¿por qué una persona guapa, lista y aparentemente sana quiere gestar el hijo de otro?
So why, then, does a beautiful, smart, seemingly sane person want to gestate someone else's child?
Imagine nuestra sorpresa cuando comenzaron a gestar.
Imagine our surprise when they began to gestate.
Latnok no está planeando gestar bebés en esos contenedores.
Latnok isn't planning to gestate babies in those pods.
"Una criatura que gesta en el interior de un cuerpo humano con vida".
"A creature that gestates inside a living human host." These are your words.
Se quitan las máscaras, inhalan la bacteria se gestan en los pulmones y atacan el sistema pulmonar.
They take off their masks, they inhale the bacteria, it gestates in the lungs and attacks the pulmonary system.
Ahora te dejo para que gestes.
Now I leave you to gestate.
Ahora, ese niño se ha gestado en la muerte.
Now, that child has gestated in death.
Asegúrate de que lo has gestado para el 1 de enero.
Ma sure yourshas gestated by january 1st.
Creo que ha gestado.
I think it's gestated.
Dices que fui gestado dentro de uno de esos tanques en Zzyzx.
You're saying I was gestated inside one of those tanks at Zzyzx.
Ese niño se ha gestado en la muerte.
That child has gestated in death.
Deja de decir "gestando". ¿Cuánto vamos a esperar a Ángel?
Stop saying "gestating." How long we gonna wait for Angel?
Desde que tú y Robin rompisteis, has estado gestando... creciendo en tu capullo.
Since you and Robin split, you've been gestating. Growing in your coon.
Estás gestando vida humana
You are gestating human life.
Le dolerá más cuando salga lo que está gestando dentro de ella.
It'll hurt more when the thing gestating inside her hatches.
No... algo sobrenatural se está gestando.
No... something supernatural is gestating.