- ...para gestar y crecer. | - ...to gestate, to grow. |
Bueno, entonces, ¿por qué una persona guapa, lista y aparentemente sana quiere gestar el hijo de otro? | So why, then, does a beautiful, smart, seemingly sane person want to gestate someone else's child? |
Imagine nuestra sorpresa cuando comenzaron a gestar. | Imagine our surprise when they began to gestate. |
Latnok no está planeando gestar bebés en esos contenedores. | Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. |
"Una criatura que gesta en el interior de un cuerpo humano con vida". | "A creature that gestates inside a living human host." These are your words. |
Se quitan las máscaras, inhalan la bacteria se gestan en los pulmones y atacan el sistema pulmonar. | They take off their masks, they inhale the bacteria, it gestates in the lungs and attacks the pulmonary system. |
Ahora te dejo para que gestes. | Now I leave you to gestate. |
Ahora, ese niño se ha gestado en la muerte. | Now, that child has gestated in death. |
Asegúrate de que lo has gestado para el 1 de enero. | Ma sure yourshas gestated by january 1st. |
Creo que ha gestado. | I think it's gestated. |
Dices que fui gestado dentro de uno de esos tanques en Zzyzx. | You're saying I was gestated inside one of those tanks at Zzyzx. |
Ese niño se ha gestado en la muerte. | That child has gestated in death. |
Deja de decir "gestando". ¿Cuánto vamos a esperar a Ángel? | Stop saying "gestating." How long we gonna wait for Angel? |
Desde que tú y Robin rompisteis, has estado gestando... creciendo en tu capullo. | Since you and Robin split, you've been gestating. Growing in your coon. |
Estás gestando vida humana | You are gestating human life. |
Le dolerá más cuando salga lo que está gestando dentro de ella. | It'll hurt more when the thing gestating inside her hatches. |
No... algo sobrenatural se está gestando. | No... something supernatural is gestating. |