Get a Spanish Tutor
to eject
- No. No tuvo oportunidad de eyectar.
- He didn't have the chance to eject.
Crees que un malo va a sentarse tranquilamente en este asiento ... Cuando está escrito claramente en él "Presione para eyectar"?
Do you think a baddie is going to nonchalantly climb into this seat when it says on it quite clearly, "Pull to eject. "
Me entró un triple A en el motor izquierdo y tuve que eyectar.
Caught some triple A in my left engine and had to eject.
Preparen para eyectar Procedimiento de emergencia.
Prepare to eject. Emergency procedure.
Prepárate para eyectar. Espera.
Too rough to ditch, prepare to eject.
- ¿Se eyecto?
- Did they eject?
Quizás cuando estas incapacitado, había algun tipo de función de piloto automático que aterrizo la nave en el agua o te eyecto.
Maybe when you were incapacitated, there was some autopilot function that landed the beamer in the water or ejected you.
Bien, por qué no te eyectas?
like a rock at 180. Well, then why don't you eject?
El casquillo se eyecta atrás y a la derecha.
Casing ejects back to the right.
Entonces ¿un piloto norteamericano despega de una base aérea turca, se desvía de su curso, lo derriban con un misil disparado desde el hombro en Chechenia, eyecta antes de estrellarse, y entonces tal vez vuelve a buscar el ECA?
So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the F.A.E.?
Un casquillo TEC-9 se eyecta hacia el costado.
The tech-9 casing ejects sideways.
Si los impactamos y eyectamos, señor.
If we ram them and eject, sir.
- Nunca eyecté.
I never ejected.
Supongo que me agité un poco cuando eyecté a Mach 3.
l guess l got rattled when l ejected at Mach 3.
Alfa 6 se eyectó a tiempo.
Alpha 6 ejected in time.
El casquillo, si eyectó, estará sobre aquél lado.
The shell case, if ejected, will be over that way.
FELIZ Cumpleaños Jason Testigos dicen que Jordan se eyectó en el último segundo antes que su jet se estrellara.
Witnesses say pilot Hal Jordan ejected at the last possible second before his jet crashed in the open desert.
Se eyectó en el último segundo.
He ejected himself at the last second.
Se eyectó justo antes que enderezara el avión directo al suelo.
He ejected just before he dove the plane straight into the ground.
A menos que su instroctor lo eyecte a 20.000 pies. (6.096m)
Unless his instructor ejects him at 20,000 feet.
¡Alpha 1, eyecte, eyecte!
Alpha 1, eject! Eject!
Cuando despeguen todos, eyecten cerca del barco.
Once all birds are launched, we'll have you eject near the ship.
Hagan que Eva continúe con sus órdenes, entonces eyecten el entry plug!
Hold Eva on your current commands and eject the entry plug.
Debe haber sido forzozamente eyectado.
It has to be forcibly ejected.
Desde que saliste eyectado del Pájaro Negro, has estado distinto.
Ever since you ejected from the blackbird, you've been different.
El desafiante es eyectado.
The challenger is ejected.
El forense dice que su corazón salió eyectado de su cuerpo.
Coroner said his heart was ejected from his body.
Korman debe haber eyectado del avión antes de que se estrellara.
Korman must've ejected from the plane before it crashed.
Colisión inminente, eyectando co-piloto.
Crash imminent, ejecting co-pilot.