- Simon fez mal em ejectar-se agora. | - Simon was a fool to eject now. |
A Virgil não pode ejectar compartimentos ilesos. | Virgil's not designed to eject undamaged compartments. |
A fissura está prestes a ejectar a sua fúria piroclástica! | it is about to eject... its pyroclastic fury! |
Ele e o oficial de rádio foram forçados a ejectar-se sobre a água. | He and his radio officer were forced to eject over water. |
Levei um míssil em meu motor esquerdo e tive que ejectar. | Caught some triple A in my left engine and had to eject. |
A fotografia ejecta-se. | The photo ejects. |
E ejecta o invólucro. | When fired, it ejects the empty. |
Então um piloto americano sai de uma base aérea turca, desvia-se da rota, é abatido por um míssil portátil na Chechénia, ejecta-se antes de se despenhar e talvez tenha regressado para recuperar a bomba termobárica? | So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the F.A.E.? |
Pomos uma bomba em cada secção e ejectamos as secções. | We put a nuke in each section of Virgil, and then eject the individual sections one at a time. |
Raios, ejectamos o cartão cedo demais. | Crap, we ejected the card too soon. |
- Ele pode ter-se ejectado. | - He could have ejected. |
Armazenada, junto com tudo o que foi ejectado da nave. | Stored with all the other detritus ejected from the ship. |
Bem. Considerando que hoje fui traído, caçado, trancado num frigorífico e ejectado do mesmo avião e ejectado do mesmo avião duas vezes. | Well, considering I've been betrayed today, hunted, locked in a freezer, ejected from the same plane twice, yeah, I'm... |
E depois vimos que o carregador da arma estava ejectado. | And then we found his gun's clip ejected. I don't know. |
O Korman deve ter-se ejectado do avião antes de despenhar-se. | Korman must've ejected from the plane before it crashed. |
A equipa presumiu que foi da esquerda para a direita, os cartuchos ejectam para a direita e ele saiu pelas traseiras. | CSU assumed he moved left to right, the shells ejected right, he's out the back door. |
Não podem mirar, e elas ejectam um cartucho na tua... | You can't aim, and they'll eject a shell casing into your-- |
Se ejectam pela esquerda... | So if it ejects left... |
Se é canhoto, não quer uma arma com cartuchos que ejectam pela direita, pode ser atingido. | If he fires left, he doesn't want a gun that ejects right. He might get hit by the shells. |
Acho que fiquei abalado quando me ejectei a Mach 3. | l guess l got rattled when l ejected at Mach 3. |
Desde que te ejectaste do Blackbird que andas diferente. | Ever since you ejected from the blackbird, you've been different. |
Ed, ejectaste-o para o espaço. | Ed, you ejected him into space. |
- Não. Não desde que ejectou. | Not since he ejected. |
E então, mudou de ideias ao último minuto e ejectou-se? | And... what, changed his mind at the last second and ejected? |
Ele ejectou os que morreram na hibernação. Não está aí ninguém! | Bowman said he ejected those who died in hibernation. |
Ele ejectou-se! | - He ejected! |
Ele ejectou-se. | He ejected! |
Não há como te recuperares. Ejecte, ejecte! | Eject, eject, eject! |
Vá, ejecte-me. | Oh, go on then, eject me. |
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat, ejectem-se. | Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat-- eject. |
Voem o máximo que puderem para oeste, antes de se ejectarem. | Fly do west as far as you can before ejecting. |
Se os abalroarmos e ejectarmos... | If we ram them and eject, sir. |