"RADAR Distante de Alerta Temprana", equipos electrónicos muy sensitivos para detectar la presencia de cualquier objeto en el cielo, incluyendo aviones bombarderos, proyectiles tele-dirigidos, nubes de tormenta o palomas mensajeras. | Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons. |
- Es una posibilidad remota, pero si remodulo los sensores de largo alcance, podrían ser lo suficientemente sensibles para detectar la nave. | - Data, it's a long shot, but if I remodulate the long-range sensor array, it might be sensitive enough to detect the ship. |
- No, es muy fácil de detectar. | - No, too easy to detect. - Hey. |
- No. No es difícil detectar la asfixia. | It isn't difficult to detect asphyxiation. |
- Que pudiésemos detectar. | That we were able to detect. |
- Creo que detecto el toque de una mujer. | - I think I detect a woman's touch. |
- Espera un momento, ¿detecto sarcasmo? | - Well, now, hold on. Am I detecting a tone? |
- Ildo, ponga a EsBrazo en el detecto de plasma. | - Ildo, put IsArm in the plasma detector. |
- No detecto amenaza alguna. | I am detecting no threat. |
- No detecto infección alguna en usted. | - I don't detect any infection in you. |
- No detectas ninguna. | - None detected. |
Al principio es bastante abstracto y simultáneamente detectas algo debajo. | At first it's pretty abstract and simultaneously you detect something underneath. |
Bueno, hay un cierto lenguaje corporal, que detectas cuando la gente lo está haciendo. | Well, there's a certain body language you detect when people are doing it. |
No, detectas muchos celos | No, you detect a lot of jealousy. |
Pero... ¿No detectas el ligero aroma del orégano sobre él? | But, uh... You don't detect the faint scent of oregano about him? |
- Kraang detecta armamento inferior. | - Kraang detects inferior weaponry. |
- Si te acercas a la puerta, el láser detecta que vas a salir y salta la alarma. | You get close to it, the laser detects what you're trying to get out and the alarm turns on |
Bueno, esto es un contador Geiger bastante básico. Para decirlo de manera sencilla, detecta niveles de radiación. | So, this is a pretty basic Geiger counter , without complicating, it detects radiation levels. |
Bueno, técnicamente es un escáner multi-espectro, láser violeta mejorado, que detecta cismas moleculares en el rango de los 600 mega-voltios, pero pensé "Súper Luz" era más fácil de decir. | Well, technically it's a multi-spectrum, Ultraviolet laser-enhanced scanner that detects Molecular schisms in the 600 mega-volt range, |
Como dije, el programa detecta metales en la superficie, no cuerpos. | As I said, this program detects surface metals, not corpses. |
"De Atlantis..." "detectamos una nave Espectro aproximándose a las coordenadas de la Odisea en Pegasus" | "from Atlantis... have detected Wraith ship approaching Odyssey's coordinates in Pegasus. |
- ¿Por qué no la detectamos antes? | - Why was it not detected earlier? |
A las 8, detectamos actividad en el sector noroeste. | At 8 o'clock we detected movement in the northwestern sector. |
Afortunadamente detectamos su aproximación y pudimos apagar los reactores a tiempo. | Fortunately, we detected their approach and shut down our reactors in time. |
Ahora, detectamos tres señales de vida a bordo de la Maru. | Now, we detected three life signs aboard themaru. |
- Los detectan los sensores térmicos que no localizan a los replicadores. | - They are detected by thermal sensors,... ..which cannot see the replicators. |
- Los sensores no detectan nada. | The sensors aren't detecting anything. |
- Michael, mis sensores detectan... un artefacto explosivo en el auto de Volker. | Michael, my sensors detect... an explosive device in Sam Volker's car. |
- No se detectan anomalías. | - No anomalies detected. - Thank you. |
- No se detectan naves enemigas. | - No enemy ships detected. |
Ah, detecté alivio. | Ah, I detected relief. |
Al leer su informe, detecté cierta simpatía por la situación de Tania Thompson. | Reading your report, I detected some sympathy with Tania's situation. |
Al menos fue lo que detecté | At least that's what I detected. |
Así que, mirándola en el microscopio, detecté niveles altos de leucocitos. | So I looked at it under a microscope, and I detected high levels of leucocytes. |
Bueno, basándome en el diseño de la urticaria aguda, la cianosis, la parada cardíaca y el olor que detecté, | Well, based on the patterning of acute urticaria, cyanosis, cardiac arrest, and the odor that I detected, |
Esta anomalía que detectaste ¿crees que pudo ser responsable de alguna forma? | This anomaly you detected... you think it was somehow responsible? |
Hasta que detectaste el haz Omega, y lo seguiste hasta aquí. | Until you detected the Omega beam, and followed it here. |
La bomba se utilizó para encubrir cadáveres contagiados con el virus que detectaste. | That bomb went off to hide something: bodies infected with a virus you detected. |
Parece que detectaste la antigua frecuencia Autobot precisamente porque fue desenterrada. | It seems you detected the ancient autobot frequency precisely because it was unearthed. |
Un momento, ¿le detectaste una mentira a ese tío con tu habilidad sólo porque te rechazó una cita? | Wait, you lie-detected the guy with your ability just because he turned you down for a date? |
- El perro detectó una sustancia ilegal. | The dog detected an illegal substance. |
- No se detectó envenenamiento. | - No poison detected. |
- Y ni siquiera se detectó. | - Wasn't even detected. |
A LA VICTORIA Justo antes del amanecer de hoy se detectó una gran subida de energía en París. | Just before sunrise this morning... a large surge of energy was detected in Paris. |
Astrometría detectó que podría haber micro-singularidades... en la vecindad del campo de asteroides. | Astrometrics detected what could be micro-singularities in the vicinity of the asteroid field. |
- Chloe y Edgar detectaron charlas que indicaban un posible ataque a la caravana del Presidente Suvarov... - ...en su ruta al aeropuerto. | Chloe and Edgar detected chatter indicating an attack on Suvarov's motorcade. |
- El Dr. McCaully fue contratado... por el comité del decatlón cuando se detectaron anomalías. | - Dr. McCaully was retained... by the decathlon committee after anomalies were detected. |
- Por eso no nos detectaron. | (Professor) That's why we weren't detected. |
- con la torre de control. - Los agentes encubiertos... tampoco detectaron ninguna actividad inusual. | Undercover air marshals haven't detected any unusual activity either. |
- ¿Cuándo la detectaron? | - When was it detected? |
¡Lo detectaré! | I will detect! |
Bueno, volvería a repasarlo porque si alguna de las madres está menstruando, ese león de montaña la detectará desde dos millas de distancia. | Well, I would just double-check because if any of the moms are menstruating, that mountain lion will detect it from 2 Miles away. |
En cuanto saltemos a nuestra realidad, Atlantis nos detectará, y enviará ayuda. | Once we jump into our own reality, Atlantis will detect us, and they will send help. |
Eso detectará una bocanada de chardonnay. | That thing will detect a whiff of chardonnay. |
Este dispositivo detectará cada crimen que esté sucediendo llamando de inmediato a la policía, o a mí, para impartir justicia. | This device will detect every crime as it is happening and summon the police, or me, immediately, to dispense justice. |
Esto detectará cualquier flujo de chronotron con excepción de los suyos propios. | This will detect any chronotron flux other than your own. |
Si la Nave Puerta vuelve, la detectaremos visualmente. | If the Gateship returns, we will detect it visually. |
- Sí, pero detectarán el transporte. | Yes, but the Mokra will detect our transport. |
Con suerte, ninguno de los dos detectarán las bombas hasta que sea demasiado tarde. | With luck, neither side will detect the bombs until it's too late. |
Las radioescuchas lo detectarán todo. | The monitors above will detect everything |
Los láseres detectarán el cambio y las campanas de alarma sonarán. | The lasers will detect the change, and the alarm bells will ring. |
Los sensores detectarán ese cambio. | The sensors will detect that change. |
Ahora, cuando uno tiene un ataque cardíaco, el cuerpo libera proteínas que actúan como marcadores, las que detectaríamos en la sangre. | When one has a heart attack, the body releases proteins that act as markers we would detect in the blood. |
El problema es, que Tom y Alicia lo detectarían. | Problem is, Tom and Alice would detect it. |
Podría ser un problema fuera de la Tierra pero nuestros escáners los detectarían en cuanto intentaran atravesar el Stargate. | - It could be a problem offworld. Our scans would detect them if they tried to come through the gate. |
que detectarían sólo una de estas señales y harían una... transmisión inteligible. | and it would detect only one of these signals and make an intelligible transmission. |
- No que se detecte. | - None detected. |
Ahora puedo regular lo que saca y prevenir que Kraang detecte su señal. | Now I can regulate the output and prevent the Kraang from detecting its signal. |
Ahora solo necesitamos algo que detecte cosas malignas. | Now we just need something to detect the malignant thing. |
Bueno, por lo que puedo decir, lo más cercano que está otra empresa de conseguir un dispositivo que detecte el cáncer en el mercado se llama Ciencia Radner. | From what I can tell, the company closest to getting another cancer-detection device on the market is called Radner Science. |
Cualquier cosa que sea, cuanto más pronto se detecte, mejor. | - Whatever it is, early detection is key. |
Cuando detectes interés. | When you detect interest. |
Es normal que detectes peligros naturales con facilidad. | It doesn't surprise me that you're able to detect natural threats as easily. |
En cuanto a los oficiales, bueno, no los examinaremos a no ser que detectemos alguna actividad inusual de su parte. | As for the other officers, well... we won't look at them unless we detect any unusual activity on their part. |
Muy bien. Confiaré en que tu detector de Ultron funciona, ¿pero una vez que lo detectemos, podemos detenerlo? | I'll trust your Ultron detector works, but once we detect him, can we stop him? |
Ninguna nave puede acercarse a Karn sin que la detectemos. | No ship can approach Karn without detection. |
Puede que actúen fuerzas magnetodinámicas tan débiles que no las detectemos. | Well, there's a slight chance there are magnetodynamic forces acting on the comet that are too subtle for our sensors to detect. |
Puede que no detectemos el veneno, porque no está en la base de datos de compuestos conocidos. | Maybe we can't detect the poison because it isn't in our database of known compounds. |
"Dos, no te preocupes por la TARDIS, la pondré en energía de emergencia para que no la detecten. | Two, don't worry about the Tardis. I'll put it on emergency power so they can't detect it. just let it hide away. |
- Entonces, ¿cómo evitamos que nos detecten? | - Then how do we avoid detection? |
- Para que no nos detecten. | - We have to make sure we're not detected. |
- Puede que detecten la radiación. | Cowen... They may detect the radiation. |
-¿Para que no nos detecten? | -To beat the sub's sound detector? |
Me impresiona que me detectaras en la sombra. | I'm impressed. You have detected me in shadow. |
"...que hemos detectado volando hacia Rusia desde el Mar de Bering?" | "...we've detected flying towards Russia from the Bering Sea?" |
"Además, creo haber detectado... | "Furthermore, I believe I have detected |
"Hemos detectado una infección bacteriana, y tenemos que hacerle pruebas para septicemia". | "we've detected a bacterial infection, and we need to test her for sepsis." |
"Un arma de Al-Qaeda no detectado por la seguridad." | Al-Qaedas weapon of choice. Undetected by security... |
- Ciudadano no detectado. | - No citizen detected. |
- Estoy detectando latín, ¿verdad? | - Oh, Latin I'm detecting there, right? |
- ¿Estoy detectando celos profesionales? | Am I detecting a little professional jealousy? |
-Estoy detectando señales infrarrojas cerca del ecuador. -¿Señales infrarrojas? | - I'm detecting infrared plumes near the equator. - Infrared plumes? |
A pesar de que estoy detectando emisión de inicio de residuos en el Hangar 14 y que conduce directamente hasta la quilla. | Although I am detecting emission residue beginning at Hangar 14 and leading straight down to the keel. |
Acorta la busqueda de lo que esta pasando, detectando patrones, desencadenantes... | Short of tracking what's going on, detecting patterns, triggers... |