No quiero a agravar la situación. | -I don't want to aggravate the situation. |
Si, Teal'c, es posible agravar tu condición trabajando demasiado fuerte | Teal'c, it is possible to aggravate your condition by pushing too hard. |
Tu madre está tan enferma que le escondemos tus cartas... para no agravar su condición. | Your mother is so ill that we keep your letters from her... in order not to aggravate her condition. |
Y no quiero agravar este asunto. | And anyway I don't want to aggravate this matter. |
Y según mi investigador privado la administración no quiere agravar la situación despidiendo a este tipo. | And according to my P.I., management doesn't want to aggravate the situation by firing this guy. |
Alivias una inquietud, pero agravas otra mayor. | You ease one worry, but aggravate one greater. |
Es extranjero y eso agrava la situación. | You're a foreigner and that aggravates the situation. |
Eso lo agrava. | It aggravates it. |
Usted no entiende... eso sólo lo agrava más. | You don't understand... that only aggravates them more. |
Y eso agrava el problema y más de los paneles empiezan a caer. | And that aggravates the problem so more of the panels are likely to fall out. |
El cáncer de colon es una enfermedad muy grave, y yo diría que es 100% prevenible. teniendo una dieta alta en fibra y evitando... cosas que sabemos agravan el cáncer... como determinados aditivos, conservantes o productos químicos. Ellos pueden ser la causa de muchos cánceres. | Colon cancer is a very serious disease and I would say its 100% preventable by having a high fiber diet and avoiding things that we know that aggravate cancer such as certain additives, food preservatives, environmental chemicals they could be a cause of any number of cancers. |
Y sus síntomas se agravan con el stress. | And its symptoms are being aggravated by stress. |
Ese dolor en mi hombro derecho y que agravé levantando esa tapa, se está moviendo al izquierdo. | That pain in my right shoulder that I aggravated lifting that lid, it's moved to my left. |
Así que la confrontación se agravó más. | So the confrontation was aggravated more. |
De hecho "lo agravó" fueron las palabras que el usó. | In fact, "aggravated" was exactly the word he used. |
Debió de levantarse polvo al hundirse la pasarela, y eso le agravó el asma. | There was probably a lot of dust. It aggravated your asthma. |
El accidente probablemente lo agravó. | Accident probably aggravated it. |
El cigarrillo agravó su infección. | Cigarettes aggravated his infection. |
Que pidió perdón por la satisfacción inmoderada de sus deseos.... ...los cuales agravaron su condición y causaron su muerte. Y podemos reexaminar nuestras propias vidas. | We can hope she asked God... to forgive the self indulgence... that aggravated her illness and caused her death... and we can pause to reexamine our own lives. |
En todo caso, la agravará, especialmente para usted. | If anything, it will aggravate it, especially for you. |
La intervención del Chambelán agravaría las cosas. | The chamberlain's intervention would aggravate matters. |
Pero como los niños, que agravaría la situación haciendo alarde de nuestros juguetes en la cara del otro. | But as kids, we would aggravate the situation by flaunting our toys in each other's faces. |
A menos que algo provoque o agrave una reacción traumática. | Unless something triggers or aggravates a traumatic reaction. |
Debe de recuperar su energía antes de que se agrave de nuevo. | She needs to recover some strength before she's aggravated again. |
Ese gato hace que se agrave tu enfisema, Carolyn. | Cats aggravate emphysema, Carolyn. |
Si no se expone a algo que agrave su alergia estará bien. | As long as she's not exposed to anything that can aggravate her allergy, she'll be fine. |
No agraves tu situación. | Don't aggravate your situation. |
Si no puedes resolver un problema, no lo agraves. | If you can't solve a problem, don't aggravate it. |
Esta cárcel, con sus modernas instalaciones, que permiten al interno dedicar sus horas de encierro al trabajo, al estudio, la meditación o el deporte, sin mortificaciones adicionales que agraven innecesariamente la privación de su libertad constituye | This prison, with its modern facilities allows the inmate to devote his time to work, study, thought or sport. Without additional suffering to aggravate their confinement. |
Os lo ruego, agravad vuestra cólera. | I beseek you now, aggravate your choler. |
"Amy Seger, asalto agravado, uso de estupefacientes." | "Amy Seger, aggravated assault, narcotics use." |
"Fraude", "asalto agravado". | "Fraud," "aggravated assault." |
"Querida Augustine: Espero que esta humedad no haya agravado tu enfermedad respiratoria." | "Dearest Augustine, I do hope this latest damp has not aggravated your gray lung." |
* ¡Porque va a cometer dulcecidio agravado! * | ♪ 'Cause he's committing aggravated floop-fluffle-cide! |
- Tenemos asalto agravado. | We got you on aggravated assault. |
- Se está agravando. | - It's aggravating. |
Está agravando la situación y acortando el tiempo de vida que le queda y no se lo permitiré. | She's aggravating the situation and shortening the time she has left, and I won't let that happen. |
La incertidumbre está agravando mi dermatitis. | The uncertainty is aggravating my dermatitis. |
La realidad con la contaminación del aire es que no hay solución. TIM CARMICHAEL Presidente, Coalición para el Aire Puro Los impactos pueden variar entre dolores de cabeza, soñolencia y letárgica, ante impactos mucho mas graves, se están agravando el asma, como lo esta causando. | Impacts can range from headaches, drowsiness, lethargy to much more serious impacts, not only aggravating asthma, but causing it. |
Le diré lo que está agravando mi condición: ¡usted! | l'll tell you what's aggravating my condition- - you! |