- No hay nada para absolver.N | - There's nothing to absolve. |
Jesucristo confió a su iglesia, la facultad de absolver. Con Su infinita misericordia perdona sus ofensas. | Our Lord Jesus Christ, who has left power to his church to absolve all sinners who truly repent and believe in him of His great mercy forgives thee thine of fences and by His authority committed to me; |
Parece que, hoy en día, el poder para absolver deudas es mayor que el poder del perdón. | It seems that, in today's world, the power to absolve debt is greater than the power of forgiveness. |
Por eso vienes aquí para absolver tus pecados... porque sientes culpa. | That's why you come here to absolve your sins, because you feel guilty. |
Solamente quería absolver al creador de haber estado ocioso. | He simply wished to absolve the creator... of the charge of ever having been idle. |
- Sí, te absuelvo. - Mire que yo reincido. | You absolve me? |
- Te absuelvo de todos los pecados, ..en el nombre Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | - I absolve you from your sins in the name of the Father, and the Son and the Holy Spirit. |
- Te absuelvo de tus pecados. | - I absolve you of all your sins. |
- ¡Te perdono, te absuelvo! | I forgive you, I absolve you! Goodbye! |
-Yo te absuelvo... | -l absolve-- |
Así que te absuelves de toda responsabilidad ¿no? | So now you absolve yourself of all responsibility? |
En el lecho de muerte se confiesa, tú lo absuelves, y lo mandas al Cielo. | In the deathbed confesses absolve you what, and send it to heaven. |
Si me absuelves... | If you absolve me... |
Y tú me absuelves | And you absolve me |
Ya sé que me absuelves, ¿no, chico? | I know you absolve me, don't you kid? |
"Parte A absuelve a la Parte B" | "Party A absolves Party B |
Además, estipula que la policía hizo lo correcto al enviarla aquí, y les absuelve de toda responsabilidad. | It further stipulates that the police were right in sending you here for observation and it absolves them of all responsibility. |
Brandon, creo que a menudo piensa que su disculpa absuelve todos los pecados. | Brendan, I think, often thinks his apology absolves all sin. |
De hecho, la ley absuelve a los afectados de la responsabilidad. | Indeed, the law absolves those afflicted of responsibility. |
Dios lo ama, lo perdona y lo absuelve de todos sus pecados. | God loves and forgives you and absolves you of all your sins. |
Pero absolvemos a las familias Sforza, | But we absolve the families Sforza, |
Por consiguiente te absolvemos de la excomunión. | And thus we absolve you from the excommunication. |
que debemos absolver y absolvemos al procesado, Sergio Carmona Bendoiro, del delito de violación de que lo acusa el Ministerio Fiscal, con las costas de oficio... | we hereby absolve the accused of the crime of rape as charged by the district-attorney. |
- Bueno, excepto porque no te absuelven. | Well, except they don't absolve you. |
Si le llegamos a matar, nos absuelven. | If we kill him, absolve us. |
¿Las afirmaciones de una hereje que convenientemente la absuelven? | A heretic's claims that conveniently absolve her? |
Sí, cuando cortaste la comunicación con el Productor Ejecutivo prácticamente lo absolviste de toda responsabilidad. | Yeah, when you severed communication with the EP, you pretty much absolved him of responsibility. |
Claro que Dios me absolvió de mi pasado. | Of course, God absolved me of my past. |
El tribunal de inspección le absolvió de toda responsabilidad... por seguir las órdenes del oficial al mando. | The review board absolved you of all responsibility... for following the orders of your commanding officer. |
Estado de California absolvió mí de cualquier responsabilidad. | State of California absolved me of any responsibility. |
Me absolvió. | He absolved me. |
Pero a pesar de la historia de Jobs con ese proceso, la investigación de Apple, liderada por Al Gore, absolvió a Jobs de cualquier delito. | Yet despite Jobs's long history with backdating, Apple's own investigation, led by Al Gore, absolved Jobs of any wrongdoing. |
Al final, me absolvieron. | At the end, I was absolved. |
Hallazgos que absolvieron a Venezuela de tener algo que ver con el intento de asesinato hacia él. | Findings that absolved Venezuela from having anything at all to do with the assassination attempt on him. |
Mató a cuatro personas... pero lo absolvieron porque había tantas pruebas en su contra que no parecía posible que él fuera el asesino. | He ate four people, but they absolved him... Because there was so much evidence against him... That it didn't seem possible that he was the killer. |
¡Me absolvieron! | I'm absolved! |
Los absolveré a todos para asegurar que no se conviertan | I will absolve each of you to make sure you do not become |
Debes renunciar a estas acciones, y Dios te absolverá. | In the future you must renounce these actions, and God will absolve you. |
Estoy seguro que el video de seguridad de la tienda me absolverá. | I'm sure the store's security footage will absolve me. |
Jesús nos absolverá con su amor y perdón. | Jesus will absolve us both, with his love and forgiveness. |
Tu cura te absolverá | Your priest will absolve you |
Estoy seguro de que lo absolverán. ¡No es posible que lo condenen! | l'm certain they will absolve him, it's not possible for them to condemn him. |
Si nos conectamos con la antigua tierra, y los misterios de esta noche, los dioses absolverán el pasado. | If we connect with the ancient earth mysteries tonight, the gods will absolve the past. |
Esperaba, de algún modo, que ser madre la redimiría, la absolvería de su culpa. | You hoped somehow that becoming a mother would redeem you, - would absolve your guilt. |
Pensó que si me salvaba, la absolvería de todo. | She thought that if she saved me, it would absolve her of everything. |
Que si iba con ellos, absolverían al chico de sus crímenes. | That if he went to them, they would absolve the boy of his crime. |
- No estoy seguro de que eso te absuelva de tus responsabilidades económicas. | Not sure that absolves you from financial responsibility. |
Entra a decir a mi madre, que por haber enojado a mi padre, me he ido a la celda de Fray Lorenzo a que me confiese y me absuelva. | Go in and tell my lady I am gone, having displeased my father, to Friar Laurence, to make confession and be absolved. |
No quiero que me absuelva. | I don't want to be absolved. |
Permítele que se absuelva ella misma. | Let her absolve herself. |
Que la luz os purifique, os absuelva de vuestra maldad, y que la redención que habéis buscado tanto tiempo sea por fin hallada. | Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found. |
- Ese sería la forma más rápida... para que te absuelvas de toda la responsabilidad. ¡Lavarte las manos! | Well, that'd be the quickest way, wouldn't it, for you to absolve all your responsibility. Wash your hands of the whole affair. |
No esperamos que nos condenes o absuelvas. | We do not expect you to condemn us or absolve us. |
Okay, necesitamos que escuches la confesion de nuestro amigo y que lo absuelvas de sus pecados. | Okay, we need you to hear our friend's confession and then absolve him of his sins. |
Sabes... los jueces casi siempre están casados. Y difícilmente absuelvan a una esposa que... ¡zac! | You know judges are almost always married and it's unlikely they'll absolve a wife who's... understand? |
Usted no necesita que le absuelvan, usted necesita estar solo. | You don't need to be absolved, you need to be alone. |
Y que públicamente te absuelvan de toda culpa de la muerte de su hija. | And publicly absolve you from any blame in their daughter's death. |
Ahora, también he probado que no soy responsable de la zarigüeya. Porque te estoy absolviendo en vez de aumentar la apuesta algo que, como sabes, no está en mi naturaleza. | Now I also have proof that I'm not responsible for the opossum, because I'm absolving you instead of escalating, which is not my nature. |
Charles Sax el del banco, para entrar en la oficina y robar la llave de la Sra. Lauderbach, absolviendo a Leo de cualquier cargo futuro. | Charles Sax from the bank, to break into his office and steal Mrs. Lauderbach's key, thus absolving Leo of any future guilt. |
Es un formulario absolviendo al condado de toda responsabilidad. | It's a form absolving the county of liability. |
La culpa recae en los Destinos, absolviendo corazón pesado. | The blame lies in the Fates, absolving weighted heart. |
Les estamos absolviendo de la responsabilidad en caso de muerte. | We are absolving them of responsibility in the event of our death. |
"O para ser absuelto de lazos anteriores y convenciones ". | "O to be absolved from previous ties and conventions. |
"y de la que ha sido unánimemente absuelto." | "He was unanimously absolved." |
- Está absuelto. Senador... | You're absolved, Senator. |
- No me ha absuelto. | - You have not absolved me. |
- Todo pecador debe ser absuelto. | - Every sinner needs to be absolved. |