- Non c'è niente. Assolutamente niente, che potrebbe compromettere la mia situazione, se dovessi assolvere l'imperatore? | Τhere is nothing, absolutely nothing, that could compromise my situation if I were to absolve the Εmperor? |
Che io abbia il potere di assolverla, mentre nessuno può assolvere me. | What? I have the power to absolve you whereas no-one can absolve me. |
E ora mi disprezzo, capitano, mi deve assolvere. | And now I despise myself, captain, I neet you to absolve me. |
Ho cambiato i codici di accesso come mi hai chiesto. Controllato se le foto erano state alterate, qualsiasi cosa potesse assolvere il Ragazzone | I changed the security passwords like you asked, looked for evidence the photos had been doctored, anything that could absolve the big guy. |
L'unico alibi della difesa di un uomo e donna che dovrebbero farsi avanti, sventolando una bacchetta magica per assolvere l'accusato da ogni colpa, è così fantastico.. che non abuserò del vostro tempo prezioso confutandolo. | The defense's only alibi of a man and woman who could step forward, by waving a magic wand absolve the accused of all guilt, is so fantastic that I shall not presume upon your valuable time by refuting it. |
"Ti assolvo... "di tutti i tuoi peccati. | I absolve you... of a your sins |
(in latino) Io ti assolvo. | (in latin) Ego te absolvo.* * (I absolve you). |
- Io ti assolvo... | -l absolve-- |
- lo ti assolvo dai tuoi peccati,.. ..nel nome del Padre, del figliolo e dello Spirito Santo. | - I absolve you from your sins in the name of the Father, and the Son and the Holy Spirit. |
Amen. Io ti assolvo da tutti i tuoi peccati, nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. | I absolve you of your sins in the name of the father and of the son and of the holy spirit. |
E tu mi assolvi. | And you absolve me |
In punto di morte si confessa, lo assolvi e lo mandi in paradiso. | In the deathbed confesses absolve you what, and send it to heaven. |
"La parte A assolve la parte B per ogni... | "Party A absolves Party B |
Abbiamo dei documenti, fra cui un rapporto di agenti dell'FBI in pensione, che assolve il signor Rothstein da qualsiasi reato. | We have documents, one of which is a report by retired F.B.I. agents... which completely absolves Mr. Rothstein from any wrongdoing. |
Che assolve la CIA? | That absolves the CIA? |
Dio ti ama e ti perdona e ti assolve da tutti i peccati. | God loves and forgives you and absolves you of all your sins. |
E il tuo amico immaginario, Max Gentry, ti assolve da ogni peccato. | And your imaginary friend, Max Gentry, absolves you of all guilt. |
che dobbiamo assolvere ed assolviamo l'accusato, Sergio Carmona Bendoiro, dal reato di violenza sessuale promosso dal Pubblico Ministero, con le spese d'ufficio... | we hereby absolve the accused of the crime of rape as charged by the district-attorney. |
- Vuoi essere assolto? | - Do you wish to be absolved? |
Alla fine, venni assolto. | At the end, I was absolved. |
Andy, tu sei assolto perche' ti lasci influenzare facilmente. | - Word. Andy, you're absolved because you're easily influenced. |
Che cosa Confesso? "Per essere assolto? | And why do you confess? To be absolved? |
Confessati dinanzi al Creatore ed sarai assolto dai tuoi peccati. | Confess before the Maker and be absolved of your sins. |
Le stelle ti assolvono senza ombra di dubbio. | The stars definitely absolve you. |
Le stelle ti assolvono! | - Yeah, I did. The stars absolve you! |
Devi promettere di non commettere più queste azioni, e Dio ti assolverà. | In the future you must renounce these actions, and God will absolve you. |
Il tuo confessore ti assolverà | Your priest will absolve you |
Supponiamo che abbia ucciso mia moglie. E che abbia delle fantastiche menzogne che mi assolverebbero. | Suppose I did kill my wife, and I had some wonderful fabrication that would absolve me of it? |
La prego, Padre, la prego, mi assolva dai miei peccati. | Please, Father, please absolve me of my sins. |
Lascia che assolva se stessa. | Let her absolve herself. |
Lasciate che la sua luce vi purifichi... Che vi assolva dalla vostra debolezza... Cosi' che la redenzione che desiderate da tanto tempo... | Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found. |
Ma considerato tutto, questo e' chiedere troppo... Che qualcuno come lei assolva qualcuno come me. | But all things considered, that's a tall order... for someone like you to absolve someone like me. |
Non sono sicuro che ti assolva da responsabilita' finanziarie. | Not sure that absolves you from financial responsibility. He wasn't the only one. |
La dottoressa Reyes ritrattera' la sua precedente dichiarazione, assolvendo l'ufficio del Sindaco da qualsiasi coinvolgimento in un insabbiamento. | Dr. Reyes will be retracting her former statement, absolving the mayor's office of any involvement - in a cover-up. |
Ora, ho anche la prova... che non sono responsabile per l'opossum, Perche' ti sto assolvendo invece di rincarare la dose, e lo sai che non e' la mia natura. | Now I also have proof that I'm not responsible for the opossum, because I'm absolving you instead of escalating, which is not my nature. |