Get a German Tutor
to frustrate
- Ich sah keinen Grund, Sie zu frustrieren...
- I saw no reason to frustrate...
Bei einem typischen Verlauf tritt der Stier herein und trifft auf Männer, die ihn erschöpfen und frustrieren, indem sie ihn im Kreis laufen und und durch Tricks zusammenstoßen lassen.
In a typical event, the bull enters and is approached by men who exhaust and frustrate him by running him in circles and tricking him into collisions.
Hughes schützt mich, was Jennings sogar noch mehr frustrieren sollte.
Hughes is protecting me, Which should frustrate jennings even further.
Mich würde das frustrieren.
Man: It would make me very frustrated.
Mich würde das total frustrieren.
Andrei: It would make me very frustrated.
Aber du frustrierst mich nur.
But you frustrate me to no end.
Mein Gott, wie du mich frustrierst, Leonard Hofstadter!
Good Lord, how you frustrate me, Leonard Hofstadter!
- Armer Schatz. Er ist frustriert.
Poor baby, he's frustrated.
- Bist du also frustriert?
- So, are you frustrated?
- Das hilft, wenn man frustriert ist.
- It helps when you are frustrated.
- Du bist frustriert.
- You're frustrated.
- Er ist eher frustriert als gewalttätig.
He seems more frustrated than violent.
Aber auch frustrierte Männer...
But even frustrated men...
Auf dem intensivsten Niveau kann sich eine frustrierte Abhängigkeit äußern in einem irreversiblen Abbau von essentiellem Gehirngewebe.
At its most intense level a frustrated dependency can result in the irreversible distraction of critical brain tissue.
Die New York Times, das sind frustrierte Kritiker.
Molly, the New York Times is just some frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Er benutzte Derek, um frustrierte jugendliche um sich zu versammeln.
Essentially, he used Derek to recruit... a slew of insecure, frustrated, and impressionable kids.
Ich möchte Sie warnen. Dr. Petersen ist eine frustrierte Turnerin.
Let me warn you that Dr. Petersen is a frustrated gymnast.
...nicht so 'n frustrierten Typen, der sein ganzes Leben zum Kotzen findet.
...not as one frustrated man, who finds his life to puke.
Als Nächstes, aus dem frustrierten Bedürfnis, ihre Tatkraft zu beweisen, wird die Kreatur sich gegen die Scheibe werfen.
Next, frustrated into a need to display physical prowess, the creature will throw himself against the transparency.
Amerikanische Frauen frustrierten mich, also habe ich etwas über russische Bräute gegoogelt. Russische Bräute
I got frustrated with American women, so I typed into Google something about Russian brides.
Es gibt Tausende und Abertausende von frustrierten und erzürnten Bürgern, wie Sie ja auch selbst, die über kurz oder lang einen Aufstand wagen, um die Verwahrlosung der Sitten auszumerzen.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
Gib jemandem 100 Millionen, und er wird zum frustrierten Milliardär.
Give a man a $100 million and you create a frustrated billionaire.
- "Frustrierend"? Oh, es ist mehr als frustrierend, Michael.
Oh, it's more than frustrating, Michael.
- (seufzt) Das ist so frustrierend.
This is so frustrating.
- Das ist frustrierend. - Ja.
- It's frustrating, you know.
- Das ist so frustrierend!
- This is so frustrating!
- Das muss frustrierend sein.
- That must be frustrating.