Jeg måtte fyre ham, fordi han stjal. | I suppose you know I had to sack him for stealin'. Get off. |
Hvorfor er du fyre en ærlig mand? | Why are you sacking an honest man? |
Jeg fortryder intet, og det er kun Mothershead, der kan fyre mig. | I'm glad what I done. You can do nothing about it! Only Mothershead can sack me now! |
Nej, Viggo, de kan ikke fyre dig. | No, Viggo, they can't sack you. |
Og hvorfor du fyre Pascal? | And why you sack Pascal? ! |
Og næste gang læser I min rapport. Ellers fyrer jeg hele banden. | By the way, the next time I send an audience research report around... you'd better read it, or I'll sack the lot of you. |
Men de fyrer sgu da ikke dig, Viggo. | But they won't sack you, Viggo. |
De fyrer ikke én, der har været her i over 25 år. | They won't sack a man who's been here for 25 years. |
De fyrer ikke én, der har været der i over 25 år. | They won't sack a man who's been there for 25 years. |
- De fyrer ikke dig. | - They won't sack you. |
Når min mand ikke kunne styre sine folk, - fyrede han da bare et par stykker. | When my husband couldn't control his men, - he just sacked a couple of them. |
- Jamen, Rasmus, du fyrede ham jo. | Rasmus, you sacked him! |
Du kan ikke ringe til Glen, du fyrede ham. | You can't call Glen, you sacked him. |
Du fyrede mig. | You sacked me. |
Jeg brokkede mig, de fyrede mig. | I complained about it, they sacked me. |
En fyr kunne komme tirsdag kl. 3 om morgenen smide dit affald i en plasticsæk tage det med til et øde sted og ... bingo. | A guy could come by, say... Tuesday night, 3:00 in the morning... dump your trash in one of those 30-gallon plastic sacks. Haul it down to an abandoned lot and bingo! |
En fyr som mig er måske kun god for lidt sjov i sengen. | A fella like myself, a stranger... could just be a bit of fun in the sack, no more. |
Så kan jeg gå på toilettet, og du kan fortælle hende, - hvilken sød fyr jeg er, - og at rygtet siger, at jeg er virkelig god i sengen, og... | And then I can go to the bathroom and you can tell her, you know, what a great guy I am and rumor has it I'm really good in the sack, and that, um... |
- Han havde ikke dækning. Så kommer der en fyr ind på kontoret med en taske fuld af krøllede sedler som han bare lagde der og dækkede resten af beløbet. | Well, he was short on his bond, but then this fella comes in the office one evening, got him a sack full of crinkled money and just laid it down right there, covered the rest. |
Du kommer aldrig til at fortryde at du tog med dem fyr hjem fra baren og det var en rigtig god scoring. | You're never gonna regret going home with that guy from the bar that one time that was a total tomcat in the sack. |
Jeg blev fyret, såmænd! | I was sacked, that's what! |
- Blev du ikke fyret? - Fyret? | - Didn´t you get sacked? |
Jeg bliver aldrig fyret! | - Sacked? Certainly not! I am never sacked! |
Jeg er blevet fyret! | I´ve been sacked, discharged, flung into the street. |
De har ikke fyret nogen i ugevis. | They haven't sacked anyone for weeks. |