- Что ж, он сказал, что хочет рассечь кому-нибудь горло и сыграть на нем, как на скрипке. | Well, he said that he wanted to cut someone's throat and play it like a violin. |
Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. | But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow. |
Полная френэктомия, он рассёк уздечку под языком, и все соединительные ткани в горле, и вытащил его для желаемого результата. | Total frenectomy. Webbing under the tongue, the connective tissue into the throat is cut free and pulled through for the... desired effect. |
И я ударилась головой о бордюр и рассекла губу о свисток. | And I hit my head on the curb and cut my lip on my whistle. |
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки. | She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits. |
- Мне ногу рассекли. | - My leg is cut in two. |
После того, как тело рассекли, но до того, как он упал, его прикончили этим ударом. | After the body cut, but before he fell he was finished off with a stab. |
—о стратегической точки зрени€, ¬ьетнамцы рассекли страну напополам. √ражданска€ пресса мочитс€ в штаны. " даже ронкейт собираетс€ за€вить о том что теперь войну уже не выиграть. | In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable. |