"Нервное возбуждение заставило мою голову распухнуть, как арбуз", - сказала себе Йона. | "My fever made my head swell up like a melon," said Yona to herself. |
И, Джорджия, твое тело распухнет, изменится. | Your body will swell, distort. |
Как только вы забеременеете, ваши прекрасные ручки распухнут, и вы снова придете ко мне, чтобы мы вернули прежний размер. | Once you're pregnant those pretty hands will swell up and you'll bring it to me, and we'll size it up. |
Голова распухла, стала в два раза больше обычного. | He was in terrible shape. His head swelled to twice the size of a normal head. |
Она распухла как свиная нога. | It's swelled up like a pickled pig's foot. |
Это было грубо... Даже у меня сегодня был день получше твоего, хотя у меня голова распухла в пять раз. | That was rough, even Ive had a better day then you and my head swelled up to five times its normal size |
Его горло распухло и мозг не получал кислород почти 7 минут, пока первый помощник не привел его в сознание. | His throat swelled and his brain was deprived of oxygen for 7 minutes before his first assistant was able to resuscitate him. |
Он бросил ботинок твоему дяде в лицо и оно распухло, стало круглым как шарик. | He threw a boot at your uncle and his face swelled up like this. |
Пару лет назад на игровой площадке с ним произошел несчастный случай. Его ужалила пчела, у него распухло горло, он запаниковал и потерял контроль. | He actually had an incident a couple of years ago on a playground where he got stung by a bee, and his throat swelled up and he panicked and lost control. |