! ! Dă-i la mine și vă voi tăia o afacere | Give him to me and I'll cut you a deal! |
"A tăia brânza" înseamnă doar a tăia brânza. | "Cutting the cheese" simply means cutting the actual cheese. |
"A tăia." | "To cut." |
"A" poate tăia un cablu în 6 ore... "B" în 5 ore. | "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. |
"Ascultându-l pe dr. Cooper" "am simţit din nou dorinţa de a mă tăia." | "Listening to Dr. Cooper has made me want to start cutting myself again"" |
"Agresiv: daca aveam un asemenea nas, trebuia sa-l tai." | "Aggressive: If I had such a a nose, I'd cut it off." |
"Ai un fir acolo- eu il tai. | "You have a thread there - I cut it. |
"Am decis să tai unele orificii în capota. " | 'I decided to cut some vents in the bonnet.' |
"Ar trebui să tai o" | "I will cut a bitch." "I will cut a"" |
"Aş prefera mai degrabă să tai frunze la câini." | "I'd rather bop with the bits I cut off my dog's bum." |
"Bine", se taie atunci când suntem rulează peste tot? | "Okay" cuts it when we're running all over? |
"Cuvintele cele mai ascuţite taie mătase, nu piatră." | "The sharpest sword cuts silk, not stone." |
"El poartă semnul sfant pe frunte şi taie în bucăţi o capră..." | "He applies the holy mark on his forehead, he cuts up a goat..." |
"Este taie chei adânci prin roca de a păstra curge!" | "It cuts deep gorges through the rock to keep flowing!" |
"Esti focul ce taie gheata." | "You are the heat that cuts the ice." |
"Hai să tăiem degetul trei,apoi | "Let's you and me cut finger number three down, then |
"Le tăiem capetele celor care nu şi le apleacă". | "We cut off the heads of those that will not bow." |
"Trebuie să le tăiem capetele înainte ca ei să revină la viaţă. " | "we got to cut off the heads before they come back to life." |
"dar în acelaşi timp suntem învăţaţi să tăiem pe cineva cu un cuţit." | while we're trained to cut you open with a knife. |
"pentru că sunt aici de prea mult timp, şi va trebui să facem ceva să tăiem din statul de plată." | "because they've been there too long, and we're gonna have to do something to cut the payroll." |
- Deci, se poate dispozitivul de blocare pe sau tăiați prin țesutul. | - So it can latch onto or cut through tissue. |
- Și tăiați! | - And cut! |
Cei mai mulți copaci au fost tăiați și transformate în pășuni și grădini unde tot felul de legume si radacini că știm în Anglia crește în abundență. | Most trees were cut down and turned into pasture and gardens where all kinds of vegetables and root crops that we know in England grow in profusion. |
Dacă vă tăiați alimentarea la camera mea de securitate, un ostatic va muri. | If you cut the feed to my security camera, a hostage will die. |
Dacă vă tăiați partea de gât, el va muri mai lent. | If you cut the side of his throat, he'll die more slowly. |
- Da, m-am prins. Niki a fost forţată şi să-şi tăie o şuviţă din păr? | Was Niki forced to cut off a clump of her hair, too? |
- Mama îi tăie coajă. | - Mom cuts off the crust. |
A spus că data următoare îi tăie gâtul. | He said he'd cut her throat next time. |
A trebuit să îi tăie să îi despartă. | I had use a knife to cut them appart. |
Acum, în acest caz, autobuzul ajunge la un anumit punct pe drum exact când camionul blochează şoseaua, exact când camioneta îi tăie calea. | Now, in this case, the bus reaches a certain point in the road just as the truck blocks the lane, just as the pickup cuts off the bus. |
Am observat petele când îi tăiam hainele. | I noticed it when I was cutting her out of her clothes... stains on her outfit. |
Azi dimineaţă tăiam gardurile domnului Mcalary ca să fie egale. | I was cutting Mr. Mcalary's hedges this morning so they'd be up to code. |
Caând am vrut să tai tortul, am privit în jos şi am văzut că îi tăiam mâna. | When I cut the cake, I looked down, and I was cutting off this hand. |
Da, m-am zgâriat într-o creangă când tăiam lemne. | Uh, yeah, it was, uh... tree branch when I was cutting wood. |
Doamna mea, cât timp tăiam la lemne cineva a fugit după casă. | My lady,while i was cutting woods someone was running round the house. |
Ai rupt lama când îl tăiai, deştept băiat. | You also broke the blade when you were cutting him up, smart guy. |
Când ne-am pus-o, şoldurile ei parcă mă tăiau. | When we were doing it, her hips were cutting into me. |
Mă tăiau. | (Paulie) 'They were cutting me. |
Îi tăiasem o labă din faţă. | I had cut off one of its front paws. |
Cineva le tăiase gâturile. | Someone had cut their throats. |
Când ne-am despărţit, m-am simţit de parcă cineva îmi tăiase mâinile şi picioarele. | When we broke up, I felt like someone had cut off my arms and my legs. |
Dar credeam că mă tăiase un klingonian cu cuţitul. | I thought a Klingon had cut me. |
Sau poate se întreba de ce tăiase fondurile pentru anti-terorism ale FBI-ului... | Maybe Bush wondered why he had cut terrorism funding from the FBI. |
Se tăiase, iar dumneavoastră i-ati spus să rămână acolo până vin cei de la SPC. | She had cut herself and you made her stay there so the CPS could investigate. |
Băieţii tăiaseră o gaură mare în mijlocul păturii, prin care vedeai ca pe fereastră, tot ce se-ntâmpla în partea cealaltă. | The boys had cut a huge hole in the middle of the blanket, like you can see through a window, all the way through to the other side. |
Mulţi îşi tăiaseră părul, cei mai mulţi îşi înnegriseră feţele. | Many had cut their hair, most of them had blackened their faces. |
! Am tăiat toate controalele externe. | We've cut all external controls. |
! I-au tăiat capul! | They've cut his head off. |
! Iar părul tot nu este tăiat. | Your hair hasn't been cut, too! |
" A luat cutitul si el a tăiat " | ♪ He took his knife and he cut her down ♪ |
" Când fiara trădătoare întors, am tăiat capul " | "When the treacherous beast returned, I cut off its head." |
"...şi tăind pădurea cu-a lui coadă galbenă. | Meeks. cutting through the forest with a golden track. |
"Atunci am văzut Congo şerpuind prin negură, şi tăind pădurea cu-a lui coadă galbenă." | "Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track." |
- Judecând după poziţia sa, se pare că o armă l-a împuns în gât, tăind muşchiul sterno-cleidomastoidian, şi secţionând atât carotida cât şi vena jugulară. | Judging by its location,it appears that a weapon was thrust into the neck, cutting through the sterno cleidomastoid, and severing both the carotid artery and jugular vein. |
- Literalmente, ore tăind porumbul. | - Literally hours cutting your corn up. |
- Şi iată-ne aici tăind copaci, o muncă pe care prizonierii o fac. | - And here we are, cutting down trees, a job they make prisoners do. |