! - Ты не мог бы подождать секундочку? | - Can you wait a second, please? |
"Может подождать, пока он положет этот большой кухонный нож." | "Maybe wait until he's not holding a big kitchen knife." |
"Но нам нужно автокресло, чтобы привезти ее из больницы, и нам понадобится коляска. - Я знаю, но мы должны подождать окончания пресс-конференции. | 'But we need a car seat to bring her home from t'hospital, 'and we're going to need a pram.' 'I know, but we've got to wait till after the press conference.' |
"Нужно просто подождать" | "You have to wait for a short moment, |
"Почему я собираюсь подождать." Аннет Хэнгрув, Канзас Сити. | "Why I plan to wait", by Annette Hargrove, Kansas City. |
- Τеперь-то я уж точно подожду. | Now I will wait. |
- Думаю, я подожду следующего... | - I think I will wait for the next one. |
- Ребекка, я подожду снаружи. | Rebecca, I will wait for you outside. |
- Я подожду. | - I will wait. |
Обещаешь, что подождёшь меня? | Can you promise me that you will wait for me? |
Армия подождёт здесь. | My army will wait here. |
Сташек подождёт. | Staszek will wait. |
А теперь мы подождём до полуночи. | And now we will wait till midnight. |
Вот почему мы подождём. | Which is why we will wait. |
Да, нужно найти! Нет, мы уйдём глубже и подождём. | No, we will go deeper, and we will wait. |
Нет, подождём здесь. Тепло поприветствуем нашего друга и спросим куда он направляется. | No, we will wait right here, offer our friend a warm hello, and ask him where he is going. |
Ты же знаешь, что мы подождём тебя. | You know we will wait for you. |
- Объяснения подождут. | - Explanations will wait. |
Клиенты подождут ради чего-то хорошего. | People will wait for something good. |
Они подождут тебя, пока ты закроешь это дело. | They will wait for you till this case is closed |
Просто представьтесь и они подождут. | Just tell them who you are, and they will wait. |
"V", подожди! | V, wait! |
"О, подожди, Надя, не уходи. " | Splat. "Oh, wait, Nadia, don't go." Splat. |
"Поверь мне, просто подожди. | You just wait and see. |
"Старшеклассник". Ой, подожди. | "Senior." Oh, wait. |
"Только подожди, я достану деньги." | "Just wait, I'll get the money we need." |
"Идите в ту комнату, снимите ваши брюки, подождите 15 минут потом я скажу вам свое заключение." | "Go in that room, take your pants off, wait 1 5 minutes then l'll give you my opinion." |
"Офицер, идите подождите в машине." Вот это приказ. | "Officer, go wait in the car." That's an order. |
"ак, стойте, подождите. | Well, wait. Wait, wait. |
*Но подождите* | ♪ But, wait ♪ |
- ...а вы подождите меня здесь. | -You can wait here. |
- Хотя бы подождал. | -You could have waited. |
- Я бы подождал. | I'd have waited. |
- Я подождал около кинотеатра. | - I waited outside the theater. |
- ты подождал её снаружи и напал! | -You waited outside and did it. -I didn't. |
Будь он там, он бы подождал меня. | If he'd been there, he'd have waited for me. |
- Привет. Так что я подождала, пока горизонт очистится, как кожа Кэти Перри в рекламе косметики. | So I waited until the coast was clear, like Katy Perry's skin on Proactiv. |
- Спасибо, что подождала меня. | Glad you waited for me. |
- Я не знала... я подождала бы. | - I didn't know. I would have waited. |
А вот Памела Андерсон была умней, она подождала до середины 90-х, ...когда произошла вся эта "силиконовая революция". | But Pamela Anderson was smarter, she waited until the mid-90's Sort of after the "Silicon Revolution" |
Было бы идеально, если бы я подождала пол секунды чтобы разогреться для начала. | It would've been perfect if I had just waited that half-second for the heat to actually start. |
" Разве вы не рады, что вы подождали" - прокомментировал Карзай. | "Aren't you glad you waited?" Karzai commented. |
- Вы застали своего мужа с проституткой, потом подождали, пока она уйдет. | - You overheard your husband with a hooker, you then you waited for her to leave. |
- Ты? Если бы они подождали 3 дня, это бы существенно поменяло дело. | If they waited three days, it would have made a big difference. |
Если бы вы подождали и завели ребенка с другим человеком, позже... | Yeah, if you had waited and had a baby with another man at a different time... |
Если бы вы просто подождали 5 секунд, как вам говорили, никто бы не умер. | If you had simply waited for five more seconds... like you were told, no one would've died. |