- Trzeba to tylko przeczekać. | So we just got to wait it out, man. |
- Wolałam przeczekać tutaj. | I preferred to wait here. Sleep. |
- chcieliśmy przeczekać burzę. | - trying to wait out the storm. |
/że jadą prosto do domów, /żeby przeczekać. | They tell me that they're heading straight back home to wait it out. |
Ale na razie musimy go przeczekać. | But we'll just have to wait him out. |
A ja na to: zbierz się w kupę, walnij kilka lufek, i przeczekaj. | I say you hunker down, get a few pints and just wait it out. |
Albo przycupnij gdzieś na chwilę i przeczekaj tę zawieruchę. | Or go underground and wait till the storm passes. You got two choices. |
Ale gdybyś wrócił, to przeczekaj. Z nikim nie rozmawiaj. Nie obsługuj ciężkiego sprzętu. | But if you do, stop, wait it out, don't talk to anyone, don't operate machinery, if you're driving, pull over. |
Opcja trzecia, cierpliwe to przeczekaj. | Option three, patiently wait it out. |
Po prostu przeczekaj. | Just wait him out. |
Zabierz ja z miasta i przeczekajcie tam. | Get her out of town, wait it out. |
- Pół życia przeczekałem, więc - | ## Now I've waited half my life away ## |
Dzisiaj zostałem na placu, przeczekałem pod ławkami, aż się ściemniło. | I stayed out after yard today. I waited under the bleachers until it got dark. |
Specjalnie dla ciebie przeczekałem trzy piosenki rap! | I just waited through three rap songs for you. |
- Może schował się w domu, przeczekał? | Maybe he hid in the house, waited. DAVID: L.A.P.D. |