- В этом возрасте они так и норовят все потрогать, подобрать. | - They pick up things at that age. - Oh, yeah. |
- Мне надо подобрать слова. | - I need to pick up words. |
- Но почему просто не подобрать ребенка? | - But why not just pick up the child? |
- Я не смогу подобрать охотников еще по крайней мере два часа. | I am not able to pick up the hunters for at least two more hours. |
А ты просто был собой, женщина, которая заставляет меня съехать на обочину дороги в дождь, чтобы подобрать больного енота. | And you're just being you-- the woman that makes me pull over to the side of the road in a rainstorm to pick up a sick raccoon. |
Точки встречи на посадочной полосе за башней, где Ар-Два подберёт Оби-Вана Кеноби, и выход из трубопровода, где будет Энакин Скайуокер. | Apparently, they've split up into two groups. The rendezvous points are the landing field behind the tower, where Artoo will pick up Obi-Wan Kenobi, and the pipeline exit, where they'll find Anakin Skywalker. |
Сейчас всё подберут! | Now everyone will pick up! |
Альберт, подбери эту бастурму и положи обратно на стол. | Albert, pick up that pastrami and put it back on the craft services table. |
Боже, подбери книгу! | Geez, pick up a book. |
Подбери, вот, подбери какашку, пожалуйста. | Pick-- here, pick, pick up the dog poop, would you please? |
Теперь нагнись и подбери эту папку. | Now, bend down and pick up that file. |
Что касается тебя... подбери те барабанные палочки и начинай играть | And you... pick up those drumsticks and start banging. |
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите. | If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run. |
Спустите шлюпки, подберите уцелевших. | Launch boats, pick up survivors. |
"Ладно." Дэнни подобрал деньги. | "Ok." Danny picked up the money. |
- Она проститутка, которую я подобрал в Джоунстоне. | - Some skank I picked up in Jonestown. |
- что я подобрал около недели назад. | - that I picked up about a week ago. |
А до этого, ты подобрал Марка Симмонса. | Prior to that, you picked up Mark Simmons. |
А таксист, который высадил пассажира, и вышел выпить кофе, подобрал женщину, которая собиралась за покупками, и которая пропустила предыдущее такси. | And this cab driver who had dropped off the earlier fare, and had stopped to get the cup of coffee, had picked up the lady who was going shopping, who had missed getting the earlier cab. |
- Оу! Так вот, Расти, я подобрала несколько масок для Марди Гра. | - So, Rusty, I picked up some Mardi Gras masks. |
- Прошу, только не говори, что ты подобрала нашу бродячую Лиззи. | Please don't tell me you're the one who picked up the stray Lizzie. |
Вчера старушка подобрала ботинок со ступней. | Yes, an old lady on Main Street last night picked up a shoe. The shoe had a foot in it. |
Женщина подобрала попутчика. | Hey, female driver picked up a hitchhiker. |
И она сказала, что подобрала парня на шоссе №6. | And she said she picked up this kid on Route 6. |
К счастью, его подобрало китайское торговое судно. | Fortunately, he was picked up by a passing Chinese ship. |
Меня подобрало французское рыбацкое судно. | l got picked up by a French fishing boat. |
- "х подобрали здесь. | - They were picked up here. |
- Её подобрали с пола в полевом госпитале. | - Why? - It was picked up off the floor of the field hospital. |
- Меня подобрали полицейские. | - I was picked up by the police. - And? |
- Мы подобрали Скай. | - We picked up Skye. |
-Где меня подобрали? | - Where was I picked up? |
Я не какой-нибудь космический мусор, подобранный тобой в секторе Треугольника. | I am not just some space trash you picked up in the Triangulum Sector. |