Vár (to wait) conjugation

Hungarian
150 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
várok
I wait
vársz
you wait
vár
he/she to wait
várunk
we wait
vártok
you all wait
várnak
they wait
Present definite tense
várom
I wait
várod
you wait
várja
he/she waits
várjuk
we wait
várjátok
you all wait
várják
they wait
Past indefinite tense
vártam
I waited
vártál
you waited
várt
he/she waited
vártunk
we waited
vártatok
you all waited
vártak
they waited
Past definite tense
vártam
I waited
vártad
you waited
várta
he/she waited
vártuk
we waited
vártátok
you all waited
várták
they waited
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
várnék
I would wait
várnál
you would wait
várna
he/she would wait
várnánk
we would wait
várnátok
you all would wait
várnának
they would wait
Conditional present definite tense
várnám
I would wait
várnád
you would wait
várná
he/she would wait
várnánk
we would wait
várnátok
you all would wait
várnák
they would wait
Conditional past indefinite tense
vártam volna
I would have waited
vártál volna
you would have waited
várt volna
he/she would have waited
vártunk volna
we would have waited
vártatok volna
you all would have waited
vártak volna
they would have waited
Conditional past definite tense
vártam volna
I would have waited
vártad volna
you would have waited
várta volna
he/she would have waited
vártuk volna
we would have waited
vártátok volna
you all would have waited
várták volna
they would have waited
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok várni
I will wait
fogsz várni
you will wait
fog várni
he/she will wait
fogunk várni
we will wait
fogtok várni
you all will wait
fognak várni
they will wait
Future definite tense
fogom várni
I will wait
fogod várni
you will wait
fogja várni
he/she will wait
fogjuk várni
we will wait
fogjátok várni
you all will wait
fogják várni
they will wait
Subjunctive present definite tense
várjam
(if/so that) I wait
várd
(if/so that) you wait
várja
(if/so that) he/she wait
várjuk
(if/so that) we wait
várjátok
(if/so that) you all wait
várják
(if/so that) they wait
Subjunctive present indefinite tense
várjak
(if/so that) I wait
várj
(if/so that) you wait
várjon
(if/so that) he/she wait
várjunk
(if/so that) we wait
várjatok
(if/so that) you all wait
várjanak
(if/so that) they wait
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
várnom
I to wait
várnod
you to wait
várnia
he/she to wait
várnunk
we to wait
várnotok
you all to wait
várniuk
they to wait

Examples of vár

Example in HungarianTranslation in English
! Megyek várni a kanapén.I'm going to wait on the couch.
"Mondtam neki, hogy várni akarok, ha szeret, akkor ezt tiszteletben tartja."I told him I wanted to wait, "that if he loved me, he would respect that I wanted to wait.
"Nem bír, nem tud, nem akar várni!""He could not, would not, want to wait. "
" Kire várok?""For whom I am waiting for?"
"'Rád várok, fiam, rád várok!"''I'm waiting, my boy, I'm waiting'."
"29 éve várok rád."waiting for you for 29 years.
"31 éve várok rád."I've been waiting for you for 31 years.
"Amíg várok, használhatom a WC-t?""while I'm waiting, can I use your bathroom?"
"A könyvesboltban, sorban állsz, csak a csengőre vársz, hogy órára mehess, és bugyiban táncolva, légkondit szerelj"[pierce playing the way it is melody] * standing in the bookstore line * * waiting for the bell to chime * * so you can go to class * * dancing in your underwear * * taking air conditioner repair *
"Az alapprobléma az, hogy... te vársz rám...You're waiting for me... I'm not there... I arrive...
"Jobb ha vársz egy kicsit"Better wait a minute
"Minél tovább vársz, annál nagyobb lesz a feneked.""The longer you wait, the bigger the butt."
- A nagy szereIem majd vár!- Well, true love is gonna have to wait.
- Az apjára vár. - Honnan került elő?She came here to wait for him.
- Bain az egyesen és nem vár.Sam, Baine on one. He doesn't want to wait.
- Jobb lesz, ha a hajóban vár.-You might want to wait in the boat.
"Akkor elmondok nektek egy történetet, amíg várunk az éjfélre."Then I'd like to tell you a story while we wait for the midnight hour. "
"Anyu és én türelmetlenül várunk."Mother and I waiting impatiently your arrival.
"Arra várunk ezen a történelmi napon, hogy számukra" "hivatalosan is véget érjen a háború 1973. március 7-én."We're waiting now for, on this momentous day, the end of the war officially fo rthem.
"Ez az a pillanat, amikor a hajnalra várunk..."This is the moment where dawn awaits..
"Mire vártok még?""What are you waiting for?"
- A nyombiztosítókra vártok?- You been waiting for crime lab?
- Akkor meg mire vártok?- So what are you waiting for?
- Akkor mire vártok még?- So what are you waiting for?
- Csak nem mind énrám vártok?- You all waiting for me, then?
! Talán az a két hang lehet a válasz, amire az idegenek várnak!That could be a response the aliens are waiting for!
"A dombon kanyargó hosszú, fehér úton a napfény, a párkányodra tapadó bársony iszalag, rád várnak még."The sunshine on the long, white road that ribboned down the hill, "the velvet clematis that clung around your windowsill, "are waiting for you still.
"A gyenge emberek várnak a lehetőségekre."Weak men wait for opportunities.
"A testvéreid már várnak a következő életedben.""Your brothers await you in the next life."
! Elvileg ez lenne élete legboldogabb napja, és alig várom, hogy tönkre tegyem neki!If this is supposed to be her happiest day then I can't wait to rain all over her parade.
"A szemtakaró meg annyit, hogy már alig várom, hogy használjam.""I bought the blindfold today. I can't wait to use it."
"Alig várom a kövi dupla randit."Can't wait for our next double date.
"Alig várom a sajátomat."I can't wait to have one of my own. "
"Alig várom az első iskolai lövöldözést 3D-s fegyverrel.""I can't wait for the first school shooting - with a 3-D gun."?
"Azt várod.Well, you wait for me.
"Oh, tudom, hogy Diane Nico-t várod.The petals of many flowers will fall, but Diane Nico will wait forever.
* Tudom, hogy alig várod, hogy bámuld * * azt a mézédes narancs hajat * * de, haver, mielőtt megérintenél egy aprócska fürtöt * * le kell nyűgöznöd azt a rottyos, mindent felemésztő' * * ápolatlan Down-kóros lányt. ** I know you just can't wait to stare * * At all that luscious orange hair * * But, boy, before you touch a single curl *
- A feleségedet várod.- You're waiting for your wife.
- A fiú, akinek a hívását várod.- The man whose call you're waiting for.
"A lány elkapott tőled egy betegséget, "minek által élete végéhez ért, "és most várja a látogatásod."From you she contracted the disease that put her on her deathbed, and now she awaits your visit.
"A mai nap is áldás a mi Urunktól és Mesterünktől, ki egyre várja az Ő nyáját, most a Vízöntő Kor hajnalán, 18 évvel az Új Királyság... kezdete előtt."Today is a blessing from our Lord and Master... who awaits his flock in this time, the dawning of the Age of Aquarius, eighteen Earth years from the beginning... of the New Kingdom.
"Az első sötét lélek várja, hogy belépjen a világotokba.""The first dark spirit awaits entry into your world."
"'Csak várjuk meg a végét""'But wait and see. '
"Alig várjuk, hogy találkozzunk veled.♪ you and I are almost ♪ "can't wait to meet you.
"Azt, hogy akkor várjuk meg itt."Then all we have to do is wait on here.
"Ha most felébresztem, csak lehányja a projektort, inkább várjuk meg, amíg magához tér.""No... if I bring her around now, she might vomit on the overhead projector. Let's just wait until she's crawling around on her own."
# De csak várjátok ki ## Well, just wait and see #
- Mióta várjátok?How long you been waiting?
- Ne várjátok haza!- Don't wait up.
- Ne várjátok meg... míg elemészt titeket ez a tűz.- But not to wait to die in a disaster.
- Srácok várjátok meg anyut!Woman: Guys, wait!
"A kívül lévők várják meg a következő előadást.""All those unseated will await the next show. "
"Kérem, térjenek vissza az otthonaikba, erősítsék meg, amennyire csak tudják," "és várják a további utasításokat."'Please return to your homes, secure them as best you can 'and await further instructions.
"Luxuslakások várják az Istenek otthonában" "e gall falu minden egyes családját ingyen?"A beautiful free housing waits every family in the Gallic village, to the Mansion of the Gods!
"Tágra nyíló telt zsebek" "várják fürge kezedet." "A world with pockets open wide awaits your whim to grope inside
! Már vártam erre a pillanatra.I waited for this moment!
"10 évet vártam erre a pillanatra."I've waited 10 years for this moment
"Az éjszaka nagy részében a sötétben vártam.""I waited in the dark most of the night.
* Mire régóta vártál, meglelted,♪ May you find that long awaited
- 45 percet vártál?- Oh, you waited 45 minutes?
- Azt hiszem, túl sokáig vártál. - Sajnálom.I think you waited a bit too long, didn't you?
"A magánrepülő a kék égen várt."The private plane awaited in the blue sky.
"A régen várt erőszak ma végül kirobbant...""the long-awaited violence here finally exploded today..."
"Elfordult, hogy összeszedhessék magukat; várt, pihentette a szemét a gyönyörű tengerjárón.""He turned away to give them time to pull themselves together, and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance."
"Noé várt egy hetet, majd kiküldött egy galambot.""Noah waited another week and he sent out a dove."
# Mikor végre zápor hullt # várva várt, hőn kívánt,That day when the rain f. I'rst came so long awaited As if fated
"A sors, amelyre mindketten vártunk."'The fate we both waited for.'
"Eddig csak vártunk, míg mások részt vettek a háborúban...!"We just waited for someone to start it.
- Annyira örülök, hogy vártunk.- Oh, I'm so glad we waited.
- Azért, mert vártatok.- Because you waited.
- Miért nem vártatok meg?- You should've waited for me.
Csak bárcsak kicsit jobban utána néztél volna ennek, vagy vártatok volna egy napot.I just wish that you'd done a little bit more research or waited, uh, like a day.
"Conciergerie sötét börtönében az aznapi elítéltek sorsukra vártak."In the black prison of the Conciergerie the doomed of the day awaited their fate.
"Miféle csodák vártak rá és rendíthetetlen seregére?""What wonders awaited him and his band of stalwart cohorts?"
- Csak a botlásodra vártak.- They've waited for you to trip up.
Beállítottad az órát, hallottad, hogy megszólal, már percek óta vártad, hogy mikor csörög, mert már felébredtél a melegre vagy a fényre.you had set the alarm clock, you heard it go off, you waited for it to go off, for several minutes at least, already woken by the heat, or by the light.
Csak elrejtőztél a kerítés mögött, és vártad, hogy...You just hid behind those fences and waited for...
Elvezettél egész idáig, végig vártad a napot és az este nagy részét, hogy?You drove all this way and waited all day and most of the night so...?
"Bond becsukta a szemeit, már várta a fájdalmat."' "Bond closed his eyes and waited for the pain.'
'Szédelegve feltápászkodott, és bozótkését két kézre fogva várta a végső rohamot."Stunned, he got up holding the machete with both hands and waited for the final combat. "
- A háború után Lilly hiába várta Felice - t évekig.After the war, Lilly waited in vain for Felice for many years.
- E-maileket küldött, virágokat, még meg is várta Melissát a munkahelye előtt.He would send e-mails, flowers. He even waited for Melissa in front of her work.
- Magát várta egész nap.- She waited for you all day.
- Miért nem vártuk meg a fiúkat?- We should've waited for the bomb squad.
- Felismerték, hogy nem tarthatják el magukat fogadásokból, úgyhogy az első adandó alkalommal munkába álltak és várták, hogy megérkezzen a mentőhajó.They realised they couldn't rely on gambling... so they took whatever employment they could find... while they waited for a rescue vessel to arrive.
A családok várták, hogy 911-es tárgyalások megkezdődjenek de ezek soha sem kezdődtek el.The families waited for the 9/11 trials to begin but they never came.
A csapata kiszúrta a Törvényenkívüli Renegátokat egy bank előtt, és várták, hogy mit fognak csinálni.Her team spotted the Outlaw Renegades outside a bank, then ATF waited on these guys.
A hívei már alig várták ezt a napot, tiszteletes!Congregation has waited a long time for this day, Pastor.
- A végsőkig várnék. Várnék.I would wait and wait...
- Ha elhinném, hogy ügyfélszolgálatosok tényleg segítenek valakinek, várnék.- If I believed the operators were actually helping somebody, I would wait.
Akkor én várnék, Roland.Then I would wait, roland.
Azután pedig hazamennék, és várnék.And then I would go home, and I would wait.
Egész életemben várnék arra a vonatra, ha így az utolsó napom veled tölthetném.I-I would wait my whole life for that train, if it meant that I got to spend my last day with you.
- Király! És habár nem pártolom a fiatalon kötött házasságokat, és azt kívánom, bár mindenki várna vele legalább 29 éves koráig, - amíg jól fizető állása és nyugdíjbiztosítása nem lesz -, itt egy kis apróság a közelgő esküvőtökre.And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
A legénységem egy évet is várna rám, ha úgy döntök.My crew would wait on deck for a year if I asked them to.
De szeretném, ha ő az ágyam mellette várna rám.It's just me. But I would like it if he would wait by my bedside.
Egy akut mérgezés olyan tünetekkel jár, hogy nem várnának három hétig.If he was poisoned, he'd have symptoms and there's no way they would wait.
Megkösszöném uraim, ha kint várnának egy percet.Thank you, gentlemen, if you would wait outside for a moment please.
"Már csak az maradt nekem, hogy várjam a nappalokat...""It only remains for me now to await the daylight hours..."
- Inkább várjam meg, míg hátat fordítasz?Oh, should I wait for you to turn your back?
""Csak várd ki a végét!""# Just you wait!
""Csak várd ki a végét!# Just you wait!
""Csak várd ki a végét, Higgins!# Ho, ho, ho, 'Enry 'Iggins Just you wait!
""Csak várd ki a végét, Higgins# Just you wait, 'Enry 'Iggins Just you wait #
"Igazából ide tartottam, hogy rád várjak.""I was really coming over here to wait for you".
"hogy vegyek hintaszéket és csak üljek ott és elhintázzak és várjak?""is buy a rocking chair and just sit there and rock away and wait?"
! - Várj, várj.- Wait wait wait.
! - Várj... várj!Wait... oh, wait!
! Hé, várj!Hey, wait!
! Ja, és ne várj rám.- Oh, and don't wait up for me.
"De ehelyett hgytam, hogy várjon rám a mi közös alatt,"But instead, I left him waiting for me, below our tree,
"Ha nem érti a viccet..." Kérem, várjon!If you can't take a joke... Please wait.
"Kérem, várjon"?"Please wait"?
"Mikor odaértünk, szóltam neki, hogy várjon kint.""When we arrived early her to wait outside. "
"Jó, várjunk."Okay, wait.
"Oh, várjunk csak, tud kosarazni!Oh, wait, he can play basketball.
"Szerinted most?", "Á, várjunk még!"Lets wait longer."
"aztán házasodjunk össze és, nem is tudom, várjunk a gyönyörre.""and then get married and, I don't know, wait for the rapture."
"várjatok, egy furgon jön értetek".He just said, "wait," and a van will come by for us.
- ...és várjatok, míg jelt adok.- And wait for my signal.
! Had várjanak.Let them wait.
"Kérem, ne várjanak rám.""Please, do not wait for me.
"Maradjanak otthonaikban és várjanak a további intézkedésekig."Stay in your homes and await further information.
"Tudom, hogy csúnya ügy, de várjanak csak, míg meghallják ezt!""I know this looks bad, but wait till you hear this.
"de várjanak, amíg kihúzzuk a cumit a seggéből.""Just wait till we take the pacifier out of his ass."
"Elmentem a kórházba, de várnom kellett a váróban."Got to the hospital and had to wait in the waiting room."
"Meddig kell még várnom rád?""How long will I have to wait for you?"
- Akarok valamit, ami tud repülni, de nem akarom, hogy két órát kelljen rá várnom.I just want something that can fly, and I don't want to have to wait two hours.
- Az asztalomnál kell várnom.I've got to wait on the table.
"Biztos nehéz volt várnod Naoko válaszára..."It must have been hard for you to wait for Naoko's answer...
"Ha édes barackot akarsz, meg kell várnod ameddig leesik a fáról. ""If you want a sweet nice ripe peach, you have to wait a while, fallin under the tree. "
- Akkor várnod kell vele, mert szeretném, ha ide jönnél az őrsre, most azonnal.- It'll have to wait. I need you to come to the precinct right now. - Why?
"Sajnálom, hogy sokat kellett várnia rám."I am sorry you had to wait blank minutes to see me."
*A világ gondjainak várnia kell majd*Troubles of the world will simply have to wait
- Akkor azt hiszem, ennek várnia kell.Guess this'll have to wait.
"Most várnunk kell, hogy meglássuk, hogyan reagál a beavatkozásra."We just have to wait now and see how she responds to the surgery.
"Már csak meg kell várnunk, hogy felébredjen."Now we just have to wait for her to wake up.
'Arra kellett várnunk, hogy James hivatalosan is legyőzzön.''We now had to wait to see if James had pipped me at the post.
- A légzés miatt várnunk kell.- We'll have to wait for respiratory.
- Azt hittem, várnotok kellett.I thought you had to wait for the license.
- Muszáj várnotok még egy kicsit, mert tiltott helyen parkoltam, és elfelejtettem, hogy még le kell vágatni a hajamat is.- I need you to wait here for these pants to be done Because i parked in a tow-Away zone, And i forgot i gotta get my hair cut, too.
- Nem kellett volna várnotok.You didn't have to wait for us.
-Többé már nem kell várnotok.- You don't have to wait anymore.
- Akkor add el, anya. Mondtam nekik, hogy karácsony utánig várniuk kell.I have told them they will have to wait until after Christmas.
- Meg kell várniuk amíg végez. - De ez nagyon fontos!- You'll have to wait till he gets out.
- Meg kellett várniuk önöket.They've been told to wait for you.
"Belső. Sürgősségi váró... éjszaka.E.R. waiting room--night.
- A gyanusított kék öltönyt visel, és szarukeretes szemüveget utoljára a sürgősségi váró mellett látták-new product line"... -Suspect is wearing a blue suit, horn-rimmed glasses, last seen in the vicinity of the urgent care waiting room.
- Először is a váró terem.I mean first off the waiting room,
- Mit keres itt ahelyett, hogy a sürgősségin intézné az önre váró nyolc konzíliumot?- Then explain what you're doing here instead of seeing any of the eight consults currently waiting on you in the ER.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bír
endure
fér
have enough room
fúr
drill
jár
walk
kér
ask
mar
bite
mer
dare
mér
measure
sír
cry
tár
open wide
tér
turn
tör
break
túr
dig
tűr
endure
vág
cut
váj
hollow out
vált
change
van
be
véd
protect
vél
opine
ver
beat
vés
chisel
vet
throw
vét
wrong someone
vív
fence
von
pull
zár
close

Similar but longer

elvár
expect someone to do something
várat
keep someone waiting

Random

választ
choose
válik
become
vállalkozik
undertake
válogat
choose
van
be
vándorol
wander
várakozik
wait
vastagodik
thicken
végez
do
vegyít
mix

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'wait':

None found.
Learning languages?