"Dziękuję ponownie za zaszczyt, jaki sprawiły mi Pana oświadczyny... ale nie mogę ich przyjąć" | "I thank you again and again for the honor you've done me in your proposals... "but to accept them is absolutely impossible. |
"Mi są niepotrzebne, panie Helius. Proszę przyjąć ten datek od przyjaciela..." | "Spare me, Helius, to have to accept this from my only friend..." |
"Nie" to jest coś, co od czasu do czasu usłyszysz w życiu. A fakt, że nie możesz tego przyjąć... bardzo mnie martwi. | "No" is something that you're going to hear from time to time in your life and the fact that you can't seem to accept that concerns me a lot. |
"Sprowadził ich deszcz, zwała się Sara Cathber nie był pewien czy chce przyjąć taki prezent" | The rain brought them to him. Although at the time, he wasn't sure he wanted to accept the gift. Ned, do you think he'll let us stay? |
"Proszę przyjmij moje przeprosiny. " | "Please accept my apology. " |
"Tylko przyjmij mnie" "Taką jaką jestem" | Just accept me for what I am |
"...i przyjmijcie tę ofiarę z moich kości." | "...and accept this offering of my bones." |
"przyjmijcie zawartość waszych biurek | "please accept the contents of your desks |
A na razie, przyjmijcie moją gościnę. | Meanwhile, accept my hospitality. |
Bracia, przyjmijcie pokłon ode mnie. | Brothers, please accept my respects. |
Dajcie Premowi posag w wysokości jednej rupii kokosa... i przyjmijcie go do swojej rodziny. | Give Prem a token of one rupee and a coconut.. ..and accept him into your family |
- Grzecznie przyjęłam zaproszenie. | What? I just accepted an invitation. I didn't wanna be rude. |
- Której jeszcze nie przyjęłam. | - which i haven't accepted yet. |
- Kiedy przyjęłaś moje oświadczyny... nie miałem perspektyw ani pieniędzy. | -When you accepted my proposal... l had no prospects, no money. |
- Wiem. Oczywiście przyjęłaś oświadczyny? | You accepted, of course. |
A dlaczego przyjęłaś moją pomoc? | And the reason you accepted my help? |
Ale przeprosiłem a ty przyjęłaś przeprosiny. | But I apologized and you accepted. |
Tak, ale już wcześniej przyjęłyśmy te. | - Yes, but we had already accepted these. Yes. We're so sorry. |
- A więc przyjąłeś moją ofertę? | - I assume you've accepted my offer? |
- Miło, że przyjąłeś zaproszenie. | - Glad you accepted my invitation. |
"Przykro nam, że nie przyjął pan tej posady." | "We're so sorry you haven't accepted this position." |
- Ale nie Dave Mackay... który właśnie przyjął posadę. | - But not Dave Mackay. Who's just accepted the job. |
- Czy przyjął nasze przekupstwo? | So he accepted our bribe? No, he did not. |
Czy wy chłopcy przyjęliście już Jezusa jako Pana Waszego Zbawiciela. | Have you boys accepted Jesus as your Lord and Savior? |
Jestem poruszony, że przyjęliście nowego Boga. | I want you to know how moved I am that you've accepted me as your new God. |
- Na Harvardzie cię przyjęli? | - Harvard accepted you already? |
- Nie, przyjęli mnie. | No, no. I got accepted. |
- No cóż, oni przyjęli go. | - Well, they accepted it. |
- Ja przyjmę ten obowiązek. | I will accept that responsibility. |
- Które przyjmiesz. | - Which you will accept. Thank you. |
"Mamy nadzieję, że przyjmie Pan ten kawałek starej nawierzchni toru" | "we hope you will accept this piece of the old track |
Mogę to zrobić. Mam tutaj linę. Ale myślę, że nie przyjąłbyś mojej pomocy, bo czekam tylko po to, aby cię zabić. | I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you. |
A jeśli ten pies przyjąłby kaganiec, wtedy uznałabym, że nie stanowi już zagrożenia wobec niewinnych, jakich minie, a może stałby się nawet zaufanym towarzyszem. | And if that dog would accept the muzzle, then I might find that it no longer posed a threat to every innocent that passed by, may even become a... trusted companion. |
Naprawdę myślisz, że Andy przyjąłby łapówkę? | I mean, do you really think that Agent Andy would accept a bribe? |
Wskakują tak łatwo na wodospady - jak my przyjęlibyśmy dziś zaproszenie na kolację. | They climb rapids as easily - as we would accept a dinner invitation this evening. |
Nie jestem pewna, czy przyjęliby je, to dumni ludzie. | I'm not sure that they would accept it. They are a proud people. |
/Paru VIP-ów przyjęło /mikroby translacyjne pod ścisłym nadzorem. | Some of the VIPs have accepted translator microbes. ...under strict supervision. |
Artykuł 11 rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 określa, że załącznik I i IV zostaną uaktualnione zgodnie z odpowiednimi obowiązkami i zobowiązaniami oraz ewentualnymi zmianami do nich, które każde Państwo Członkowskie przyjęło jako członek międzynarodowych systemów nierozprzestrzeniania oraz uzgodnień dotyczących kontroli wywozu, lub w wyniku ratyfikacji odpowiednich traktatów międzynarodowych. | Article 11 of Regulation (EC) No 1334/2000 provides for Annex I and Annex IV to be updated in conformity with the relevant obligations and commitments, and any modifications thereof that each Member State has accepted as a member of the international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties. |
Artykuł 11 rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 przewiduje, że załączniki I i IV są aktualizowane zgodnie z odpowiednimi obowiązkami i zobowiązaniami oraz wszelkimi ich zmianami, jakie każde państwo członkowskie przyjęło jako członek odpowiednich międzynarodowych reżimów nieproliferacyjnych i porozumień w sprawie kontroli eksportu, lub w drodze ratyfikacji odpowiednich traktatów międzynarodowych. | Article 11 of Regulation (EC) No 1334/2000 provides for Annex I and Annex IV to be updated in conformity with the relevant obligations and commitments, and any modification thereof, that each Member State has accepted as a member of the international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties. |
Artykuł 11 rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 stanowi, że załączniki I i IV są aktualizowane zgodnie z odpowiednimi obowiązkami i zobowiązaniami oraz wszelkimi ich zmianami, jakie każde państwo członkowskie przyjęło jako członek międzynarodowych reżimów nieproliferacyjnych i porozumień w sprawie kontroli eksportu lub w drodze ratyfikacji stosownych traktatów międzynarodowych. | Article 11 of Regulation (EC) No 1334/2000 provides for Annex I and Annex IV to be updated in accordance with the relevant obligations and commitments, and any modification thereof, that each Member State has accepted as a member of the international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties. |
Artykuł 11 tego rozporządzenia stanowi, że załączniki I i IV są aktualizowane zgodnie z odpowiednimi zobowiązaniami i obowiązkami oraz wszystkimi ich modyfikacjami, które każde państwo członkowskie przyjęło jako członek odpowiednich międzynarodowych reżimów nieproliferacyjnych i porozumień w sprawie kontroli eksportu lub w drodze ratyfikacji stosownych traktatów międzynarodowych. | Article 11 of that Regulation provides for Annex I and Annex IV to be updated in conformity with the relevant obligations and commitments, and any modification thereof, that each Member State has accepted as a member of the international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties. |