"Zawsze pozostań takim jakim jesteś, chyba, że chcesz przeżyć" | "Always stay the way you are, unless you want to survive." |
, miała dar. wie po prostu wszystko... wszystko poza tym komu ufać lub jak nie dać się zranić i- jak przeżyć bez innych ludzi. | I mean, she knows everything... everything but whom not to trust and how not to get hurt and- and how to survive us. |
A jeśli nie posłucha, to przeżyj mnie i pomścij tą zdradę! | And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! |
"Dzika dziewczyna: Jak przeżyłam atak niedźwiedzia" | "Girl gone wild: how i survived a bear attack." |
- Tak, i byliśmy w wodzie i jakoś przeżyłam i zaczęłam unosić się na wodzie w siedzeniu ale Georgia, jej się nie udało. | - Yeah, and we were in water so somehow I survived and I started floating to the top in a seat but Georgia, she didn't make it. |
- Więc przeżyłaś wypadek. | So you survived the accident. |
/Minęła chwila, nim to do mnie dotarło. /Albo bałem się przyznać, że przeżyłaś trzęsienie, bo sama je wywołałaś. | So it took a while to dawn on me... or maybe I was just afraid to think it... that... you survived the destruction because... you caused it. |
/Widzę, że jednak przeżyłaś /wyprawę autobusem. | I see you survived the bus trip after all. |
A jednak przeżyłaś. | And yet you survived. |
A w międzyczasie będzie ci przypominać, że... przeszłaś przez coś, czego nikt do końca nie zrozumie i przeżyłaś. | And in the meantime, let e a reminder that... You went through something no one else quite understands and survived... |
- Dlatego przeżyła? | - Is that why she survived? |
- Dr Bauer przeżyła. | Dr. Bauer survived. |
- I dopiero co przeżyła okropny rozwód. | And she just survived a terrible divorce. |
- Nie wiadomo, czy przeżyła. | We don't know if she survived. William! |
- Ale przeżyłyśmy | We survived. |
Chyba właśnie przeżyłyśmy gejnado. | Wow, I think we just survived a "torgaydo"" |
Panie... wychowałyśmy się na "Czerwonym Kapturku", i przeżyłyśmy to, straszne chwile i wszystko, więc do diabła z poprawnością polityczną. | Um... ladies We all grew up with "Little Red Riding Hood," and we survived it, scary stuff and all, so I say to hell with political correctness. |
Tylko matka i ja przeżyłyśmy. | Only my mother and I survived. |
- Więc obie przeżyłyście. | So then you both survived. |
Wy przeżyłyście. | But you survived? |
'Wszystkie zostały przypuszczalnie sprzedane, 'ponieważ ich właściciele myśleli, że ledwo trzymają się na nogach, 'ale one tu przybyły i podjęły najgorsze wyzwanie ' które Afryka może rzucić, a one przeżyły. | 'All had been presumably sold 'because their owners thought they were on their last legs, 'but they'd come here and taken on the worst 'that Africa could throw at them, and they'd survived. |
- Wiem, jak przeżyły bez lizyny. | - I know how they survived without lysine. |
- Wojska, które przeżyły w walce zostały stracone, mój panie. | - The troops? - Those who survived were executed. |
/Nauki Yoroi Bitsu przetrwały /i sekrety ninja przeżyły. /Zmieniając Sztukę Śmierci w Budo. | A single Yoroi Bitsu survived and the secret of the ninja lived on... transforming the disciplines of death... into Budo... a martial art of enlightenment. |
A ty Sookie, wiesz, że w czasach pionierów, dzieci podróżowały przez cały kraj na wozach i jakoś przeżyły. | And Sookie, in pioneer times, kids traveled across the country in covered wagons and survived. |
"9:20. Właśnie uderzyłem w hydrant, ale przeżyłem. | Just hit a fire hydrant, but I survived. |
- 3 lata temu przeżyłem pierwszą grę, - z jedną dziewczyną. | 3 years ago i survived a former game, with another girl |
- Ale przeżyłem! Trzymając się nadziei, że któregoś dnia... | l survived... clinging to the thought that l would one day... |
- Ale przeżyłem? | I survived? |
- I przeżyłeś, bo cię uwolnił. | And you survived because my father chose to release you. |
- Pytam, jakim cudem przeżyłeś. | How have you survived? That's my question. |
- To znaczy, że ją przeżyłeś. | What does that mean? It means, you survived it. |
/Dobrze widzieć, że przeżyłeś /incydent w Hong Kongu. | Welcome, Vincent. It's good to see you survived the Hong Kong incident. |
/Na posterunku policji /matka powiedziała mi, że przeżyłeś. | At the police station my mother told me you had survived. |
", że przeżył tak Lissa długo na zewnątrz" ". | "that Lissa survived so long on the outside" |
"Francisco przeżył i popłynął za Magdaleną. | "Francisco survived and went after the Magdalena. |
"Podejrzawamy, że pilot nie żyje, ale podobno nawigator przeżył." | The pilot is feared dead, but his navigator is believed to have survived. |
'Było kilku, którzy oczywiście wierzyli ,że ten mężczyzna jakimś cudem przeżył... 'i pewnego dnia powróci. | There are a few, of course, who believe this man somehow survived and that, one day, he will return. |
- A co jeśli... on przeżył? | - What if... he survived? |
"Nie ma co się nad sobą użalać" i przeżyliśmy na diecie z owadów i robaków. | Yes, there was no food whatsoever, but we thought, "Ho-hum, no point feeling sorry for ourselves," and we survived on a diet of insects and grubs. |
- Cud, że to przeżyliśmy! | I can't believe we survived Chupadogra! |
- I przeżyliśmy wyżyny. - Przeżyliśmy. | - And we survived the highlands. |
- Tak, było zderzenie. Ale przeżyliśmy! Więc czym tu się martwić? | Yes, there was a collision, yes, but we survived, so why worry? |
- Ważnym faktem jest to, że przeżyliśmy. | The important thing is that we survived. It was the will of God. Oh, I must've blacked out. |
- A jednak przeżyliście. | And yet you survived. |
- Scorpius nie może wiecznie nas szukać. Nawet nie wie czy przeżyliście. | - Well, Scorpius can't look for us forever, and he can't even be certain that you survived. |
/Na przekór wszystkim /przeciwnościom i własnej naturze... /przeżyliście. | Against all odds and your own natures... you have survived. |
/To ciekawe, że przeżyliście. | It's amazing you've survived. |
/W jakiś sposób, wy przeżyliście. | Somehow, you survived. |
- Nie mogę uwierzyć, że przeżyli taki skok. | - I can't believe they survived that fall. |
- Oni przeżyli. | These guys survived. |
- To dzięki mnie ci ludzie przeżyli tak długo. | I'm the reason these people have survived this long. |
- Wszyscy z nas tutaj też przeżyli grę - lub stracili rodzinę | All of us here either survived a game or lost family |
- Zakłada pani, ze przeżyli. | You're assuming they survived last night. |
- Na AXIOM przeżyjecie. | Nothing! On the Axiom you will survive. |
Chce wiedzieć jak przeżyjecie za 200 dolarów. | She wants to know how you two will survive in 200 dollars. Did she say that? |
Czy uważasz, że ty i mama przeżyjecie kilka dni kiedy będziemy na stanowych finałach? | You think you and Mom will survive a few days while we're at the state finals? |
"Pasażerka i Wybrana powinny walczyć osobno inaczej nie przeżyją." | The Passenger and The Chosen One shall battle. Neither will survive. |
/Dzieci przeżyją, ale my /nie mamy wiele czasu. | The children will survive, but the rest of us are about out of time. |
Musiano by kopać pięć kilometrów w głąb pod powierzchnią, aby dowiedzieć się tego, co ja wiem a nikt z próbujących nie przeżyłby tej próby. | They would have to dig down three miles into the surface of this Planet, to learn what I know, and no one who tried would survive the attempt. |
Jeśli Phlox i ja znajdziemy sposób na ustabilizowanie.... ludzkiego DNA nim przejdzie on do fazy 3, nasi Potomkowie przeżyliby. | If Phlox and I can find a way to stabilise the human DNA... prior to the onset of Stage 3... our Augments would survive. |
"Było tam 22 dzieci, z których 13 przeżyło." | "There were 22 children in all, of which 13 survived," |
'Dzięki moim drzwiom, Volvo przeżyło gehennę. | 'Thanks to my door, the Volvo had survived the ordeal. |
- Dziecko przeżyło poza macicą? | The baby survived a full term outside of the uterus? |
- Ilu ludzi z naszego gatunku przeżyło? | How many of our species survived? |
- Ilu przeżyło? | - How many survived? |
Żadne z nich nie przeżyłoby kuracji. | None of 'em would survive restoration. |