- Годы проведенные в джунглях - научили его защищаться -и выживать | Those years passed in the jungle had taught him to defend himself and to survive. |
- Как же мы будем выживать? | - How are we going to survive? |
- Как ты собираешься выживать? | London. How will you survive? |
- Сколько он сможет так выживать, Смитти? | - How much it will be able to survive so, Smitty? |
- Я умею выживать. | - I'm trying to survive. |
Я всегда выживаю... а ты всегда умираешь. | Like, I always survive. You always die. |
Я выживаю благодаря своим инстинктам. | I survive on instinct. |
Я выживаю в Риме, снимаю там квартиру. | I survive in Rome, I've rented an apartment. |
Я выживаю в этом бизнесе уже 35 лет. | How do you think I survived in this business for 35 years? |
Я выживаю! | I survive! |
- Да, ты всегда выигрываешь, ты всегда выживаешь! | Yeah, you always win, you always survive! |
Если слишком болен, то смерть. Или ты выживаешь. | Too sick to live, so you go, or you survive. |
Когда невозможно дышать от боли. Ты выживаешь... Миранда. | When it hurts so much you can't breathe, that's how you survive... miranda. |
Нельзя быть на грани выживания.. ты либо выживаешь, либо нет. | You can't barely survive-- either you do or you don't. |
Расскажи Бэй о моменте в твоей жизни, когда твои мечты рушатся, но ты все равно выживаешь. | - Hey. - Tell bay about a moment when your dreams were crushed, but you survived anyway. |
- кто-нибудь выживает. | - someone survives. |
2 недели назад, Тереза Хилл найдена задушенной, выживает. | Two weeks ago, Teresa Hill is found strangled, survives. |
А Б613 выживает. | And B613 survives. |
Благодаря этому город и выживает. | That's how the city survives. |
В Яме никто не выживает. | No one survives the Pit. |
Вот так мы и выживаем. | It's how guys like you and me survive. |
Едя, мы выживаем. | Eat and we'll survive. |
Играем роли - выживаем. | We play our roles, we survive. |
Классификация - таким образом мы выживаем в этом мире. | Compartments - that's how we survive in this world. |
Мы всегда выживаем. | We always survive. |
- Как вы выживаете? | - How do you survive? |
Вы не выбираете с кем вы выживаете. | You don't pick who you survive with. |
Вы очевидно выживаете, говорят вы чувствуете себя лучше | You apparently survived, said you were feeling better. |
Как вы ребята выживаете только с основным кабелем? | How do you guys survive with just basic cable? |
Ты отдаешь нам билеты, посвящаешь свою жизнь воздержанию и просто... - И как вы, двое лузеров, выживаете? - А что нам делать? | You give us the tickets, and you devote your life to abstinence and just... how do you two losers even survive what are we supposed to do? |
" затем если они выживают, вы знаете... ('"'" јЌ№≈) ≈сли вы переживете это, у вас развиваетс€ корь. | And then if they survive the, you know... (chuckling) lf you survive that, you see, you go down with the measles. |
"Игра чемпионов", викторина, где выживают только самые умные! | Game of Champions, the quiz show where only the smartest survive. |
- Две третьих выживают, так ведь? | - 2/3rds survive, don't they? |
- И как те что внизу выживают? | - And how do those below survive? |
- Люди постоянно при падении самолётов выживают. | - People survive crashes all the time. - Not like this one. |
Иди, выживай. | Go survive. |
Не изводи себя, иди и выживай. | Do not waste yourself, go and survive. |
Будучи изгнанным, Ван два года выживал в Лесах Духов и учился обуздать огонь. | Banished from his home, wan survived For two years in the spirit wilds And learned to master fire. |
Бывало, что кто-нибудь оставался тут один, но выживал? | Has anyone ever been lost out this far and survived? |
До сих пор никто не выживал. | No one's ever survived such a fate before. |
И если игра складывалась для меня плохо я оставался вместе с ним там, на Камчатке - и выживал. | When the game got tough I stayed with him and survived. |
И он знает, что единственная причина, по которой Джимми Кэннон выживал все это время, это потому, что он не оставлял в живых никого, кто мог причинить ему вред, и сейчас, | And he knows the only reason Jimmy Cannon has survived this whole time is because he doesn't leave anybody alive who wants to hurt him, and right now, |
Как я говорил вам, сначала, она выживала на еде и воде, как любая молодая девушка. | As I told you, in the beginning she survived on food and water, like any young girl. |
Она выживала в течении года в Риме без нас. | She survived a year in Rome without us. |
Пока "в зелёной Англии родной". раздавались привилегии, остальная часть нации выживала, благодаря нормированию, в самых ужасных из всех трущоб Европы. | Privileged to the last, whilst in England's green and pleasant land, the rest of the nation survived on rationing in some of the worst slums in Europe |
Я выживала в одиночку долгое время. | I have survived on my own this long. |
Я выживала в этом бизнесе все эти года. потому что я оставалась на радаре | I have survived in this business all these years because I have stayed under the radar. |
...но сильные выживали, идеально приспособленные, жили по своим законам, в своем обществе, со своими богами, главным был Джастин Кеньон. | ...But the strong survived, Perfectly adapted, with their own laws, Their own society, their own gods. |
Англичане выживали на дождевой воде и объедках еще 3 года. | The English survived on rainwater and scraps for three more years. |
Благодаря этому 300 лет мы выживали в этом городе, и именно поэтому мы продолжаем называть его своим домом, потому что живем по кодексу. | That is how we survived 300 years in this city, and that is why we get to call it home, because we live by a code. |
Вот как волки выживали тысячелетиями... ставя потребности, традиции и выживание нашей стаи превыше собственных. | That's how wolves have survived for thousands of years- by putting the needs, traditions, and survival of our pack before our own. |
Знаешь, даже не знаю, как мы без тебя раньше выживали. | Actually, I don't know how we survived so long without you. |
С покалеченным командным модулем, выживая на системах LEMа... | With a crippled command module, and surviving by using the LEM's systems, there can be no easy maneuver. |