- Il faut sauvegarder l'espèce. | It's to protect the species. |
A comment nous pourrions nous engager dans l'activité concertée protégée pour sauvegarder nos droits. | How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights. |
Cette année-là, nos dirigeants ont voté 2500 recommandations pour sauvegarder la planète. | That was in 1992. In that year, our political elites voted for 2,500 recommendations for protecting the planet. |
Comme d'hab, il va me sacrifier pour sauvegarder son protégé. | And here comes the part where he throws me to the wolves to protect his little protégé. |
Durant des siècles nos ancêtres ont su les sauvegarder. | Through centuries our ancestors had protected them up to this day. |
Il a sauvegardé mon royaume. | He protected my kingdom. |
"Épurarion ethnique", pour votre sauvegarde. | Ethnically cleansed for your protection. Nice vibe, right? |
... pourrait être contraint à ouvrir une procédure de sauvegarde ? | Suddenly be forced to file for bankruptcy protection? |
Afin de protéger l'intégrité de ce projet, un nouvel élément servira de sauvegarde, ou de filet de sauvetage. | And in an effort to protect the integrity of their pursuit... an element has been added to act as a safeguard... or a safety net, if you will. |
C'est la sauvegarde des libertés individuelles. | That's the protection of the individual freedoms. |
En refusant d'asseoir à ma table un fils de harengère je sauvegarde ce que la Terre porte de meilleur, je participe, en quelque sorte, à la sélection naturelle de la société. | By not having the cook's son sitting at my table, I'm protecting the best there is on the earth, I'm participating in the historical process of natural selection. |