Védelmez (to protect) conjugation

Hungarian
146 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
védelmezek
I protect
védelmezel
you protect
védelmez
he/she to protect
védelmezünk
we protect
védelmeztek
you all protect
védelmeznek
they protect
Present definite tense
védelmezem
I protect
védelmezed
you protect
védelmezi
he/she protects
védelmezzük
we protect
védelmezitek
you all protect
védelmezik
they protect
Past indefinite tense
védelmeztem
I protected
védelmeztél
you protected
védelmezett
he/she protected
védelmeztünk
we protected
védelmeztetek
you all protected
védelmeztek
they protected
Past definite tense
védelmeztem
I protected
védelmezted
you protected
védelmezte
he/she protected
védelmeztük
we protected
védelmeztétek
you all protected
védelmezték
they protected
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
védelmeznék
I would protect
védelmeznél
you would protect
védelmezne
he/she would protect
védelmeznénk
we would protect
védelmeznétek
you all would protect
védelmeznének
they would protect
Conditional present definite tense
védelmezném
I would protect
védelmeznéd
you would protect
védelmezné
he/she would protect
védelmeznénk
we would protect
védelmeznétek
you all would protect
védelmeznék
they would protect
Conditional past indefinite tense
védelmeztem volna
I would have protected
védelmeztél volna
you would have protected
védelmezett volna
he/she would have protected
védelmeztünk volna
we would have protected
védelmeztetek volna
you all would have protected
védelmeztek volna
they would have protected
Conditional past definite tense
védelmeztem volna
I would have protected
védelmezted volna
you would have protected
védelmezte volna
he/she would have protected
védelmeztük volna
we would have protected
védelmeztétek volna
you all would have protected
védelmezték volna
they would have protected
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok védelmezni
I will protect
fogsz védelmezni
you will protect
fog védelmezni
he/she will protect
fogunk védelmezni
we will protect
fogtok védelmezni
you all will protect
fognak védelmezni
they will protect
Future definite tense
fogom védelmezni
I will protect
fogod védelmezni
you will protect
fogja védelmezni
he/she will protect
fogjuk védelmezni
we will protect
fogjátok védelmezni
you all will protect
fogják védelmezni
they will protect
Subjunctive present definite tense
védelmezzem
(if/so that) I protect
védelmezd
(if/so that) you protect
védelmezze
(if/so that) he/she protect
védelmezzük
(if/so that) we protect
védelmezzétek
(if/so that) you all protect
védelmezzék
(if/so that) they protect
Subjunctive present indefinite tense
védelmezzek
(if/so that) I protect
védelmezz
(if/so that) you protect
védelmezzen
(if/so that) he/she protect
védelmezzünk
(if/so that) we protect
védelmezzetek
(if/so that) you all protect
védelmezzenek
(if/so that) they protect
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
védelmeznem
I to protect
védelmezned
you to protect
védelmeznie
he/she to protect
védelmeznünk
we to protect
védelmeznetek
you all to protect
védelmezniük
they to protect

Examples of védelmez

Example in HungarianTranslation in English
"...sötét, elátkozott lelkek fogják védelmezni a fenestellát.""...dark, damned souls will be used to protect the Fenestella."
- Csak a barátaidat próbáltad védelmezni.You were just trying to protect your friends.
- Téged próbált védelmezni.He was trying to protect you.
A bajori hadserek őrnagya vagyok, most ott kellene lennem, és védelmezni őket!I'm a Major in the Bajoran militia. I should be down there trying to protect them.
A végsőkig harcolva, védelmezni azt aki a nyakunkra hozta őket?What would you have had me do? Fight to the last to protect the very one who brought this upon us?
Azt kell kérdeznie magától, "Miért csinálom ezt?", "Kit védelmezek?"You must ask yourself, "why am I doing this?" "Who am I protecting?"
De azért teszem a dolgom, védelmezek és költöztetek.But I'll do what I do, protect and relocate.
Egyszer egy nap feljövök ide pár percre... Hogy emlékeztessem magamat arra, mit védelmezek.Come up here once a day for a few minutes to remind myself of what it is I'm protecting.
Senkit sem védelmezek.I'm not protecting anyone.
Én senkit sem védelmezek!I'm not protecting anyone!
A város ellenünk fog fordulni, ha megtudják, hogy egy kémet védelmezel.This town will turn on us if they learn you're protecting a spy.
Akit védelmezel.That you're protecting.
Akkor miért védelmezel annyira?Then why are you acting so over protective?
Azzal, hogy megakadályoztad, hogy az örmény megöljön engem, igazából nem én vagyok az, akit védelmezel.By stopping the Armenian from killing me, it's not really me that you're protecting.
A SHIELD teljes ereje egyetlen kismalacot védelmez?The full might of shield being us to protect one little pig?
A fiú még mindig a hegyen fekszik és védelmez minket.He still lies there today, to protect us all.
A kard magának védelmez fontos dolgokat.Sword is to protect important things to you.
Akárhogy is, van egy titka, amit nagy gonddal védelmez.Either way you have a secret that you're very anxious to protect.
Beszéljen azokról az érdekekről, amelyeket védelmez.I really don't think you have much in the way of alternatives. Why don't you talk to me about these interests that you're in here to protect?
- De embereket védelmezünk.- We... we are protecting people.
- Urunk és védelmezünk segíts meg minket.- Domine adjutor et protector noster, adjuva nos. Amen.
A gyengeségeinkkel és erőnkkel mit védelmezünk majd, ha az ok és a logika sem az igazságot hordozza már?Oh, with our strength--and our weakness-- what are we going to protect if there's no sense to anything anymore?
Az a fajta hely, amit védelmezünk.The kind of place we're in the business of protecting.
Gyorsan csapunk le, védekezünk, védelmezünk, és eltűnünk az éjszakában.We strike hard, defend, protect, and fade into the night. And there ain't no bad guy or monster gonna ever change that.
A gyermek, akit védelmeztek?The child you're protecting?
Csak tudom, hogy biztonságban éreztem magam, mintha védelmeztek volna.I just know that I felt safe and... protected.
De túléltél, mert az erősek védelmeztek.But you've survived because you've been protected by the strong.
Egy Derek Yates nevű férfit védelmeztek.You're protecting a man named Derek Yates.
Egy független rendőrségi felülvizsgálati szerv által kiadott jelentés szerint, bizonyítékot találtak nyomok elfedésére, amivel egy chicagói rendőrt védelmeztek.A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer.
"és a pokol démonai védelmeznek!"and protected by the demons of Hell. "
A nagyapám nagyapja, az ő nagyapja, Dzsingisz kán Temudzsin... védelmeznek engem.My grandfather's grandfather, his grandfather, Genghis Khan Temujin... protects me.
A testőrei lehet, hogy rossz embert védelmeznek.Your security detail may be protecting the wrong person.
A többiek azt gondolják, hogy egy jótevőt védelmeznek.The rest of you think you're protecting a benefactor.
"megvédem és védelmezem a Kolóniák egységét... megvédem és védelmezem a Kolóniák egységét..."... and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies...
- védelmezem.- I'm protecting him.
- És, ha tudná, hogy Roger-t védelmezem...- And if he knew that I was protecting Roger...
Abban a pillanatban megesküdtem, ...hogy bármi történjék is, a végsőkig védelmezem Miyabét.At that moment I swear in my heart. In that case I will protect Miyabe till the end no matter what happens!
Akkor utoljára azt fogja látni, hogy őt védelmezem.Then the last thing she'll see is me protecting her.
- De még mindig őt védelmezed, értem.But you're still protecting him. I get it.
- Jó látni, hogy védelmezed a trónt.About glad to see you're protecting the throne.
- Persze, mert te védelmezed.- Yeah, because you're in charge of protecting it.
- Őket is védelmezed?- Are they under your protection?
- A rómaiakat védelmezi!He protects the Romans!
A Béke Könyve védelmezi a Tizenkét várost. Pontosan.The Book of Peace protects all of us in the Twelve Cities.
A fiú köré gyűlt tudósokból és kutatókból... megalakult a Paranormális Kutatási és Védelmi Hivatal. Egy nemzetközi szervezet, amely védelmezi a világot az okkult és természetfeletti fenyegetésektől.The scientists and researchers that gathered around the boy became the Bureau for Paranormal Research and Defence, an international organisation that protects the world from occult and supernatural threats.
A nő védelmezi a fiút.She protects the boy.
A testvériség az egyház hatalmát védelmezi a földön.The Priory protects the source of the Church's power on earth:
A Földet védelmezzük. Megatrontól.To protect your planet from Megatron.
A mi kötelességünk, férfiaknak, hogy védelmezzük.It's our job as men to protect 'em.
Az istenek minket választottak, hogy védelmezzük, Püthagorasz.The Gods have chosen us to protect him,
Az életünkkel védelmezzük Őfelségét.We must protect Her Majesty with our lives.
Az ö hasznukat védelmezzük.That's why we're here, to protect their profits.
- Nem engedné, hogy az emberei úgy haljanak meg, hogy ti közben a gyilkost védelmezitek.- She wouldn't let the rest of her people die to protect a murderer.
Ti ketten maradtok, és védelmezitek a Szelencét.You two stay here and protect the box.
500 éve a quaqua indiánok védelmezik ezt a földet, még azután is, hogy a fehér emberek ellopták tőlünk, erőszakosan kifosztották a természeti kincseinket, módszeresen megsemmisítették.For 500 years, the Quaqua have protected this land, even after the white man stole it from us, raped and pillaged its natural resources, systematically destroyed it.
A Békefenntartók most azt a vízibolygót védelmezik, amit elhagytak.Though Peacekeepers now protect the water planet, they have left.
A Divíziót védelmezik.You're protecting Division.
A Fény Nővérei a hozzá hasonló gyermekeket védelmezik.The sisters of light protect children like him.
A Kardassziai nép ellenségeit védelmezik.You are protecting the enemies of the Cardassians.
- Mindig védelmeztem Jacket!- I have always protected Jack.
De védelmeztem őt, és vártam a halálát.But I protected General Hae Mo-Su, and let him wait until the moment his lifespan was up.
Eddig is én védelmeztem, nem igaz?I've protected him this long, haven't I?
Szerettem, védelmeztem, tanítottam.I loved him, protected him, taught him.
Tudom, hogy ezt akarod hinni, de törődtél velem, tanítottál, védelmeztél.I know you wish to believe that, but you cared for me, taught me, protected me.
20 évig szolgált, 3 elnököt is ő védelmezett.He protected three presidents.
600 évig az apám védelmezett téged.For six hundred years my farther has protected you -
A szent kincs, mely ezer éven át védelmezett minket, most Szirakuzában van.The sacred treasure that's protected us for a thousand years is now in Syracuse.
Az, hogy ő sokunkat védelmezett, mindannyiunk életét gazdagította.As he protected and defended the many... Thomas enriched the lives of everyone he knew or who knew him...
Azt állítja, ön egy hatósági személyt segített és védelmezett egy fegyveres bűnözőtől.He says you aided and protected an officer of the law From an armed felon.
Tudjuk, hogy szívességet tettél neki, védelmezted Fletchert, és szemet hunytál a szállítmánya felett.We know you did him favours, protected Fletcher, turned a blind eye to his... cargo.
13 körzet lázadt fel az ország ellen, mely etette, szerette, védelmezte őket.Thirteen districts rebelled against the country that fed them, loved them, protected them.
A srác védelmezte.He protected her.
A szánalma óvta meg őt, ahogy Tommyt az ártatlansága védelmezte.His compassion protected him - just as Tommy's innocence was his shield.
Abban a pillanatban, amikor a Carterük csatlakozott a valóságomhoz, az egész laborom fázison kívül volt, és egy erőtér védelmezte.At the precise moment that your Carter tapped into my reality, the entire contents of my lab were out of phase and they were being protected by a force shield.
Az embereket a tradíció és a köz szabályozása védelmezte.They were protected by tradition and public regulation.
De hisz, ameddig csak tehettük, védelmeztük őt, Mester!- We protected her as long as we could.
A Hírhozók címkézték, tárolták és védelmezték a népesség mintáit a Halo hatásaitól.The Forerunners had catalogued, stored and protected population samples from the Halo effect.
A helybéliek kezdetben védelmezték a madarakat, mert a jószerencse jelének tartották őket, így a kolónia szép lassan növekedett.Believing they were assigned of luck local people initially protected the egrets and the colony grove
A történelem során a férfiakat aszerint értékelték, hogy milyen keményen dolgoztak és ápoltak, és hogy milyen jól védelmezték a feleségeiket, gyerekeiket.Down through history, men have been measured by how hard they've worked and cultivated by how well they've protected their wives and children.
Csuhások nagy késekkel, akik éveken át védelmezték a zsarnokot.Armed monks who protected the evil tyrant all these years.
Te még védelmeznéd?You would protect her?
- Az a feladatom, hogy védelmezzem.I've been charged to protect her. Have you?
- Hogy védelmezzem a tulajdont...To protect the property and the citizenry...
A Leda-projektet kívülről és belülről egyaránt veszély fenyegeti. És Marion... Igen, azért küldött, hogy védelmezzem a Dyadot, de azért is, hogy vigyázzak a testvéreidre.There are threats to LEDA from outside and in, and Marion, she sent me, yes, to protect DYAD, but to keep your sisters safe...
A heiau akarja, hogy védelmezzem.It wants me to protect it.
A sok háború, a sok katonai kiképzés... minden, amit az életemben tettem, egy dologra összpontosult... hogy megvédjem, védelmezzem a családomat.All war... all military training, everything I've done in my life boils down to one thing... protect, defend the family.
- Megkértelek, hogy védelmezd a családot, nem?- I asked you to protect our family,
- Nem! Maradj, védelmezd apámat.You stay, you protect my father.
A lámpa téged választott hogy védelmezd.Through the ages, someone has always been chosen to protect.. ..the lamp against misuse.
Arra születtél, hogy védelmezd a babokat.It is your birthright to protect the beans.
"A törvény feladata az, hogy az embereket védelmezze.""It's the job of the law to protect people."
"Hallgass meg minket, Uram, mindenható Atyám, örök Isten, és küldd le szent angyalod a mennyből, hogy óvja, apolja, védelmezze e ház minden lakóját."Hear us Holy Lord, almighty Father, eternal god. And then send us Thy holy angel from heaven. To guard, cherish, protect, visit and defend ... all who dwell in this house.
700 év alatt mindig volt Vespasianus testvér a szigeten, hogy védelmezze a tekercseket!Too busy trying to keep us from the truth? In seven hundred years, there has always been a Vespusian brother on the island protecting the scrolls.
A Hatodik fiú folytatta a Yang család küldetését, hogy védelmezze a nemzetét.The sixth son carried on the family's mission to protect the nation.
A bátyáddal együtt áldozta fel magát, hogy védelmezze a "Király bűnbánó levelét".Along with your older brother, the one who was sacrificed while protecting the Geum Deung Ji Sa,
Kedves paraszt nővéreim! Zárkózzatok be és védelmezzétek a tanyáitokat a dezertőrök ellenében!Dear peasant sisters, close your houses and protect your farmsteads against... deserters.
A boomerek azért születtek, hogy az embereket védelmezzék.Boomers were born to protect people.
Amikor a nővérek távoztak, az egerek törpékké változtak, hogy a gyermeket egész életében védelmezzék.When the sisters had gone, the mice changed to dwarves, who were tasked with protecting him for their whole lives.
Az Interpol emberei, megszállták a szomszédos szobákat, hogy védelmezzék a tudósokat, és nem is sejtik, hogy én valaki vagyok.Interpol's next door to protect the scientists. I'm here incognito.
Az erőinkre itt van szükség, hogy védelmezzék az őshazát.Our forces are needed here to protect homeworld.
Bármiféle információ nélkül nem éri meg, hogy védelmezzék.Without a story to tell, he is unworthy of protection.
Az az örökségem, hogy védelmezzek, William. És a kórus is része ennek és én fogok nyerni.I have a legacy to protect,william,and glee club is a part of that legacy,and I will win.
Azt akarja, hogy védelmezzek egy plasztikai sebészt, - akinek terrorista szervezetekhez lehet köze? - Igen.You want me to protect some plastic surgeon who might be linked to a terrorist organization?
Ezért jöttem a H ügyosztályra, hogy védelmezzek.That's why I came to H Division, to protect.
"Isten, te, ki a mennyekben vagy, bocsáss meg, és védelmezz engem."O God, You who's in this sky, forgive, save and protect me.
A munkád, hogy védelmezz, mint egy kutya, ki a nők szoknyájához bújik.Yourjob is to protect like a dog staying behind the women.
Egyfajta rabszolgasors, felajánlod a valódi tested, hogy általa védelmezz valamit.It's a sort of life of servitude, donating your actual body to the protection for something.
Fény Ura, védelmezz minket!Lord of Light, protect us.
Hatalmas Thor, mennydörgés istene... védelmezz meg pörölyöddel.Mighty Thor, god of thunder and lightning wield your hammer and protect me.
- Hogy dolgozzon, ápoljon és védelmezzen.-Work, cultivate, protect.
A feladata most az, hogy itt legyen, és valaki mást védelmezzen.Right now, you're needed here, protecting someone else.
A katonaként elsajátított készségeket, mérnökök védelmezésére használta, akik vizet és elektromos áramot hoztak Bagdad nélkülöző népének. Hogy orvosokat, sebészeket, gyermek-dietetikusokat, újságírókat, választási megfigyelőket védelmezzen.The skills he learned as a soldier were used to protect engineers, bringing water and electricity to the long-suffering people of Baghdad, to protect doctors, surgeons, experts in child nutrition, journalists, electoral advisors.
Az Úr Jézus Krisztus védelmezzen és vezessen az örök élet felé.May the Lord Jesus Christ protect you and lead you to eternal life.
Az Úr védelmezzen minket.May God protect what we are about to do.
A mi feladatunk, hogy védelmezzünk, bármi áron.Our job is to protect, by any means.
Hadd védelmezzünk meg.Let us protect you.
Speciális protokollal programoztak minket, hogy úgy szeressünk és védelmezzünk, mintha a sajátunk lennél.We were programmed with specific protocols to love and protect you like you were our own.
Úgy értem, mindketten annak szenteltük az életünket, hogy embereket védelmezzünk.I mean, we both spent our lives protecting people.
- Ó szentek, védelmezzetek!-Saints protect us!
De te elárultál engem a testvéreiddel együtt hogy egy reménytelen szerelmet védelmezzetek, mely csak emlék.But you betrayed me and your brothers to protect a hopeless love in your memories.
A jó szellemek védelmezzenek, Kishúgom.May the Spirits protect you, little s
Ami az Ötödik Szakaszt illeti, törvényes és életbevágó része Alkotmányunknak, melyet elődeink alkottak meg, hogy védelmezzenek minket rendkívüli körülmények esetén.As for Section Five, it is a legal and vital part of our Constitution, designed by our forefathers to protect us in extraordinary circumstances.
Az istenek legyenek veled és védelmezzenek, fiam.May the gods go with you and protect you, my son.
Az lett volna a céljuk, hogy védelmezzenek minket.It was supposed to protect us.
Csak azt tudom, hogy védelmeznem kell a táblát.I just know that I have to protect this tablet now.
Ezért kell ezt meg is védelmeznem.That's why I'm going to protect the best image.
Jobban kellett volna védelmeznem téged az érzéseidtől.I should have done more to protect you from your feelings.
Mindenesetre védelmeznem kell magam egy ilyen szépséges nővel szemben, mint te.At any rate, I do have to protect myself with a woman as beautiful as you.
A mélyen gyökerező örökletes emberi tulajdonságod, mely szerint védelmezned kell a saját génjeidet, pusztította el őket.You destroyed them because of the deeply ingrained hereditary human trait to protect one's own genes.
Mert tudod, nem kell védelmezned.Because you know you don't have to protect me.
Mostantól, ezzel a szép tőrrel kell védelmezned ezt a szép lányt.From now, you must use this beautiful dagger to protect this beautiful girl that is me.
Nem a városod kellene védelmezned?Now, don't you have a city to protect?
A Gogolnak a Zetrovot kell védelmeznie.Gogol was created to protect Zetrov and its interests.
A Nova csoportnak védelmeznie kellett volna minket.The Nova Group was supposed to protect us.
Egy igaz lovagnak szent kötelessége védelmeznie a segítségre szorulókat.It is the duty of a true knight... to protect and care for those in need.
Hol az angol flotta, amelynek a várost kellene védelmeznie?Where is the English fleet that's supposed to protect the town?
De addig a napig védelmeznünk kell őket.But until that day, they are ours to protect.
Most együtt kell védelmeznünk az arany nektárt.So now we must join forces to protect the Golden Nectar.
Táplálnunk és védelmeznünk kell mielőtt készen állnának a nagyvilágra.We have to protect them and nourish them before they're ready for the outside world.
Akit meg kéne védelmezniük!A civilian you're supposed to protect!
Mihály egy magas rangú angyalt rejtett el az Arkangyal Hadtestben, - akiknek védelmezniük kellene minket.Michael has hidden a higher angel in the Archangel Corps, someone who is supposed to protect all of us.
Valami, amit neked és a többieknek védelmezniük kell.Some thing that you and the others have to protect.
A kicsinyét védelmező anyaállatnál nincs veszedelmesebb.The most dangerous animal is a mother protecting her young.
A ma'ani olajmezőket védelmező kormány katonák képtelenek voltak megállítani a radikális csoport előre törését, amely mostanra a város 90%-át ellenőrzi...Government troops protecting the Ma'an oil field were unable to stop the advance of the radical group now said to control over 90% of the city while...
Gondolom nem akarja feketelistán látni Svájcot, az adóparadicsomot, mint háborús bűnösöket védelmező országot?You want to get blacklisted Switzerland of tax havens, protecting war criminals?
Ha igen, mi lehetett ez a védelmező?If so, what might it have been protecting?

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

vélelmez
presume

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

terjeszt
spread
téved
err
tisztel
respect
told
add
un
be bored of
uralkodik
reign
utal
refer to something
vág
cut
vedel
drink
vedlik
moult

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'protect':

None found.
Learning languages?