"Ein Punkt ist das, was man nicht teilen kann. | "A point is that which cannot be divided. |
"Sie nehmen euch das Land weg und teilen es auf." | They take away your land and divide it. |
- Dann werdet ihr es teilen! | So we divide it? |
- Hi. Verstehe, wir teilen uns... | OK, I guess we can divide the... |
- Ich bin bereit, den Kuchen 60 zu 40 zu teilen. | - l'm willing to divide the pie 60-40. |
- Nein, ich teile nicht gerne. | - No, "divided they fall". |
1985 fällte Jacques Chirac eine politische Entscheidung, damals war er Bürgermeister von Paris, Paris entlang der Seine zu teilen und die beiden so entstandenen Teile je einem dieser Großkonzerne und ihren Filialen zuzuteilen. | In 1985, a political decision was taken by Jacques Chirac, Mayor of Paris at the time, to divide Paris in two, based on the banks of the river Seine and by dividing it this way to allocate to each major private group and its subsidiaries a bank for the distribution and the billing of water. |
Dass ich die Gruppe noch einmal teile? | Do you want me to divide the group again? |
Hol mich hier raus und ich teile Diamanten im Wert von 200 Millionen mit dir. | Take me out and divided 200 million in diamonds you. |
Ich teile das Gebiet in drei Bereiche auf. | I'll divide the area into three grids. |
Du merkst dir 2 und teilst durch die Summe... | You carry the two and you divide by the sum.... |
Du suchst dir den kleinsten gemeinsamen Nenner und dann teilst du. | All you have to remember is first find the common denominator, and then divide. |
Du teilst auf... und... ich siege. | You divide... and, uh, I'll conquer. |
Du teilst dir deine Abende in Pornos und Discovery Channel auf. | You divide your nights between porn and the discovery channel. Right. |
Oh, du hast es von Anfang an falsch gemacht, du teilst hier durch 10 | Oh, you've got that wrong for a start - you divide by ten there. |
Das ist die letzte Stelle, wo diese Straße sich teilt... und sie anfangen, Land schneller einnehmen als wir halten zu können. | It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up. |
Der Amazonas teilt sie entzwei. | The Amazon divides the colony in two |
Der Japanstrom, auch als Kuroshio bekannt, teilt sich an dieser Stelle. | The Japan Current, sometimes called Kuroshio, divides here. |
Diese Straße teilt das Ghetto ungefähr in zwei Hälften. | This street divides the ghetto just about in half. |
In einem Suchmuster auszuschwärmen ist eine tolle Möglichkeit, ein großes Gebiet abzudecken, aber es teilt auch deine Stärke auf. | Fanning out in a search pattern is a great way to cover a lot of area, but it also divides your forces. |
"Ganz Gallien werde in drei Teile geteilt." | "all Gaul is divided unto three parts." Good. |
"VA hoch zwei ist gleich G null mal R null hoch zwei, geteilt durch R mal zwei RP, geteilt durch RA plus RP. Wobei G null..." Was ist das für 'n Zeug? | VA squared equals G0, times R0 squared divided by RA times 2RP divided by RA plus RP where G0 is equal to the surface gravitational acceleration... |
- 25 geteilt durch 2 - musst du... | - 25 divided by 2 - you have to ... |
- 703 geteilt durch vier... ist 175,75. | 703 divided by four is 175.75. |
- Da die Flotte geteilt ist... | (man) Since the fleet has been divided-- |
"Ein Blutrinnsal teilte mein Gesicht in 2 Hälften." | A trickle of blood divided my forehead in two. I had a feeling the same thing would happen with my life. |
Als er alt wurde, teilte er das Königreich unter seinen vier Söhnen auf, damit sie die Säulen seien, auf denen der Friede des Landes ruhe. | And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, that they should be the pillars on which the peace of the land rested. |
Dann teilte sich Virginia 1863 von der nordwestlichen Region und traten der Union bei. | And Virginia divided... |
Das Akashi Gefolge teilte sich in zwei Gruppen. | The Akashi entourage is now divided in two. |
Das teilte er in 40 Stücke und legte ein Bonbon und eine Zigarette dazu. | He divided it into 40 and gave us a sweet and a cigarette with it. |
Acht Konzerne überlebten und teilten die Welt unter sich auf. | Eight companies survived and divided up the world |
Also ließen sie Assam allein und teilten das Schiff. | So they left Assam... and took the boat and divided it up. |
Deswegen teilten sie das Land. | That's why they divided the country. |
Die Leute, müde und zum Teil noch betrunken, teilten sich in zwei Gruppen: | The searchers, tired, some still drunk, were divided into two groups: |
Sie teilten den zahlenmäßig überlegenen Feind und besiegten ihn in kleine Gruppen mit ihren viel schnelleren Pferden und Pfeilen. | They divided their enemies and hunted them down one by one, with their fast horses and long-range bows and arrows. |
Die Leute, müde und zum Teil noch betrunken, teilten sich in zwei Gruppen: | The searchers, tired, some still drunk, were divided into two groups: |
Er sagt ihnen, er werde das Königreich unter ihnen aufteilen, und den größten Teil demjenigen geben, der ihn am meisten liebt. | He tells them he will divide his kingdom between them giving the largest portion to the one who loves him most. |
Jedes Mal wenn sich eine Zelle teilt, wird das Chromosom auseinander gerissen und erneuert. Bei diesem Prozess wird ein geringer Teil des Telomers verbraucht. | Each time a cell divides, the chromosome is torn apart and rebuilt, and in the process, a small amount of the telomere gets used up. |