" Я оставлю письмо в его руках, и, если его выкопают, тогда свершится справедливость, которую я уже не увижу". | Yeah. "I place this letter in his hands, "and if ghouls dig it up again, then perhaps justice will be done when I am not here to see it. " |
"Германия, где царит справедливость, где люди имеют право жить, а не умирать. | "a Germany of justice, where men can live instead of die... |
"Если он верит в справедливость и свои права" | ♪ When he believes in justice and right |
"Есть определенная тому справедливость." | There's a certain justice to that.' |
"Когда мы совершаем возмездия за тех, кого любим, собственная справедливость сталкивается с социальной и божественной справедливостью. | "When we take action to avenge the ones we love... "personal justice collides with social and divine justice. |
Дать им послабления для восстановления... исторической справедливости. | Cut him some slack until he can overcome... these historical injustices. |
"Единая нация под Богом, неделимая, со свободой и справедливостью для всех". | "One nation under God, indivisible, with liberty and justice for all." |
"Когда мы совершаем возмездия за тех, кого любим, собственная справедливость сталкивается с социальной и божественной справедливостью. | "When we take action to avenge the ones we love... "personal justice collides with social and divine justice. |
- Вам не кажется, что вы злоупотребляете справедливостью? | Of course, the justice is your exclusive domain. |
- Что случилось со справедливостью? | - Whatever happened to justice? |
- Я называю это социальной справедливостью. | That's what I call social justice. |