- Мммм. Да кто верит? Нам сказали, что вы здесь главная сплетница. | We're told you're the gossip queen around here. |
- Элейн не сплетница. | Elaine is not a gossip. |
-Конечно, я не сплетница. | -Of course, I'm not much of a gossip. |
X.O.X.O., сплетница. | X.O.X.O., gossip girl. |
Ага,cамая главная сплетница в клубе цыпочка по имени Блейк | Yeah, this gossip queen at the club is this chick named Blake. |
Все бабы - убогие сплетницы, а мужики... | The women are pathetic gossips and the men are... |
Мои первые гости - две самые большие школьные сплетницы, | My first two guests are the school's biggest gossips, |
Самые большие сплетницы, каких я встречала. | Biggest bunch of gossips I've ever met. |
По опыту могу сказать, что офисных сплетниц будет распирать от желания рассказать нам об этом парне. | My experience is, the office gossips will be bursting to talk to us about this guy. |
Всего-то подать чай нескольким шикарным сплетницам. | It's only serving tea to a few posh gossips. |
Можете ли вы, ребята, верить сплетнице? | Can you guys believe gossip girl? |
Причина по которой я посягнул на свещенную территорию в том, что я знаю, что это ты пустила слух в "сплетнице" | The only reason i'm trespassing on sacred ground is because i know you sent that rumor to "gossip girl." |
Ты не можешь серьезно иметь это ввиду Я смотрела в сплетнице что она будет какой-то вечеринке сегодня в консульстве. | You can't seriously mean that. I saw on "gossip girl" that she's going to some party tonight at the consulate. |
не позавидуешь роскоши и прочим радостям , когда на каждом шагу папарацци стоило "сплетнице" пустить слух о моём арресте... об этом теперь все газеты пишут знаешь, Эрик прочёл об этом в "Правде" | Who needs pomp and circumstance when you have paparazzi? Ever since "gossip girl" broke my arrest It has been everywhere. |
пенелопа, я увидела в сплетнице, что ты между 36ой и 48ой улицей. | Penelope, I see on "gossip girl" that you're between 36th and 48th street. That is a tasteful gift-free zone. |
То есть, ты предпочтёшь сплетницу и лгунью милейшей и прекраснейшей девушке? или как ты сказал? | So you would rather have a gossip and a liar than the nicest, sweetest girl ever... or whatever you said? |
Ты ждёшь сплетницу? | Are you waiting for gossip girl? |
Я похожа на сплетницу? | Do I look like a gossip? |
Я так рада, что в сплетницу посыпались ее же колкости. | I'm so glad gossip girl finally got her balls back. |
Лучше пообщайтесь с нашей сплетницей. | (house) talk to our little gossip girl. |
Она была просто сплетницей и склочницей. | She was no more than a gossiper and trouble-maker. |
Я могу вам рассказать, но вы вряд ли одобрите это и назовёте меня сплетницей. | I could tell you, but you would not approve and would call me a gossip. |