Говорят лобковая вошь родственна крабам? | Is said crab louse related to that crab? |
Даже мне, доктору, непостижимо, как Пелагею, с ее комплекцией быка, могла свалить такая мелочь, как тифозная вошь. | It is incomprehensible even to me, a doctor, that Pelageya, built as she was, like an ox could be felled by something so small as a typhoid louse. |
Если не вошь, то что тогда? | If it's not a louse, what is it? |
Если это не лобковые вши, значит это афганская тигровая вошь. | If it isn't crabs, then it must be the Afghan tiger louse. |
Или головная вошь. | Or a head louse. |
"Лобковые вши" звучит смешнее. | "Pubic lice" are funnier. |
- Потому что у тебя были вши, перешедшие на тебя от щенка. | - Because you had lice, |
- У Вас есть вши? | Do you have lice? |
- У всех детей вши, и они читают нашу почту. | -All the children have head lice, and they are reading our mail. |
- У нее все еще есть вши. | - She still has lice. |
' Сейчас мы выведем вшей | We'll get the lice out |
- А давай добавим туда вшей! | - Let's put lice in the batter. |
- А я был голым в этом здании только один раз, когда меня проверяли на вшей. Помнишь, когда супер-вошь вырвалась на свободу и пыталась колонизировать меня? | The only time I've ever been naked in this building remember when those super lice got out and tried to colonize me? |
- Доктор Мастерс, у меня нет вшей. | Dr. Masters, I don't have lice. I swear I don't. |
- Избавляюсь от вшей. | - Getting rid of the lice. |
И я тебя! Пойду покажу дохлым вшам телевизор! | I'm gonna take the dead lice to watch TV. |
Мы помним, как вы относитесь к вшам. | And I think we both know how you feel about lice. |
Но только у меня есть яйца, чтобы показать вшам, кто тут главный. | But I'm the only one with the balls to show them lice who's boss. |
Спасибо вшам. | Head lice. |
Спасибо, что не дал спуску вшам! | Hey, Wally, thanks for being on lice patrol, man. |
В ней был однопроцентный перметрин, для борьбы со вшами. | It contained one percent permethrin, formulated to combat head lice. |
Есть шанс, что у меня заберут этого парня со вшами и отдадут другому врачу? | Any chance I could get you to steer that head lice guy to some other doc? |
Кто бы снова выбрал труп со вшами в его волосах? | Who would choose a backwards corpse with lice in his hair? |
Многие годы карибу было так много, что люди называли их вшами. | For many years there were so many caribou that the people called them lice, |
Мы были в ужасном состоянии наполненные тысячами вшами. | We were in a terrible state. Completely covered in lice. |
Да, но наверное, не когда у меня тут истеричный подросток, вопящий о вшах, а я уже готов свихнуться. | - Yeah, but probably not when I've got an hysterical teenager, freaking out about head lice and I'm about to do my nut! |
Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти". | "The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack: they eat their toenails!" |
Джини, в том месте, о котором я рассказываю... мы говорим о туберкулезе, ВИЧ, сифилисе, герпесе, вшах... | Gene, this spot I'm telling you about? We're talking TB, HIV, syphilis... herpes, lice. |
Но здесь не о вшах речь идет. | But we're not talking about lice here. |
Я не знала ничего ни о нищете, ни об ужасающих условиях, ни о вшах и грязи, ни о семьях, что спят вчетвером на одной кровати, ничего о той страсти, от которой появляется ребенок за ребенком в родах за родами. | 'I knew nothing of poverty or appalling housing, 'nothing of lice, of filth, of families sleeping four to a bed, 'and nothing of the passion that brings on baby after baby, 'labour after labour. |
- Имеешь. - Нарочно быть вошью. - Имеешь. | Be a louse on purpose. |
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью. | What's more I can't be smelly any more, to be a louse. |
И я никогда не прощу себя за это, даже после того, как я узнала, какой вошью папа был. | Even after I found out what a louse Dad was, |
Они исковеркают тебя, а затем обзовут вошью! | They louse you up, and then they call you a louse! |