...вот он, весь мокрый от пота, он бежал на лыжах 10 миль от самой деревни! | He's arriving dripping with sweat, having skied the ten miles from the village. |
А Али ходил кругами по деревне весь день и говорил: 'мой брат ударил отца'. 'Позовите полицию', - он говорил. | But Ali runs around the village all day saying 'my brother got my father struck.' 'Call the police,' he says. |
Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем -- | Mr. Proctor, you must know by now that the better half of Salem village... |
Деревня прославится на весь мир. | The village will get recognition in the whole world. |
И так гармонично заиграл весь деревенский оркестр... | ? Then the village orchestra played in harmony ? |
До коли эти ордары будут совершать набеги на наши мирные веси и селы? | So long as... these Ardars... continue with the unlawful raids... on our peaceful leands and villages? |
Чтобы далеча по городам и весям разносился красный звон. Сзывая всех на святую молитву. | so it may resound far across, in towns and villages, calling everyone to the holy prayer. |
Эмилиано приехал в Перу много лет назад с группой мексиканских ковбоев, и они бродяжничали по всем городам и весям. | Emiliano came to Peru some years ago with a company of Mexican cowboys who roamed through the villages. |