Долгий [dolgij] adjective declension

Russian
79 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
долгие
dolgie
long
долгих
dolgih
(of) long
долгим
dolgim
(to) long
долгих
dolgih
long
долгие
dolgie
long
долгими
dolgimi
(by) long
долгих
dolgih
(in/at) long
долги
dolgi
long
Masculine
долгий
dolgij
long
долгого
dolgogo
(of) long
долгому
dolgomu
(to) long
долгого
dolgogo
long
долгий
dolgij
long
долгим
dolgim
(by) long
долгом
dolgom
(in/at) long
долог
dolog
long
Feminine
долгая
dolgaja
long
долгой
dolgoj
(of) long
долгой
dolgoj
(to) long
долгую
dolguju
long
долгую
dolguju
long
долгой
dolgoj
(by) long
долгой
dolgoj
(in/at) long
долга
dolga
long
Neuter
долгое
dolgoe
long
долгого
dolgogo
(of) long
долгому
dolgomu
(to) long
долгое
dolgoe
long
долгое
dolgoe
long
долгим
dolgim
(by) long
долгом
dolgom
(in/at) long
долго
dolgo
long

Examples of долгий

Example in RussianTranslation in English
" вас впереди долгий путь.You have a long trip ahead of you.
"Как насчет того, чтобы подарить папочке долгий, влажный поцелуй, а потом потереться друг об дружку?" Что ты скажешь?"How about you give daddy a long, wet kiss, then we move on to a rub and tug?" What do you say?
"Пять лет - долгий срок."Five years is a long time.
"Ты сядешь в тюрьму на отЧАЙанно долгий срок"."You're going to jail for oolong time."
"Это был долгий путь, но он стоил того, чтобы увидеть выражение на лице Лили когда она запустила свои пальчики в теплый песок Бора-Бора первый раз.""It was a long trip, "but it was worth it to see the look on Lily's face "when she pressed her toes into the sand of Bora Bora
" Прошли долгие годы"♪ It's been many long years
"Прошло немало времени с тех пор, как я видела вас последний раз в те долгие, печальные дни после похорон мужа."It's been some time since I saw you "last in those sad, long days "after my husband's funeral.
"Ты был моим кумиром долгие годы и...""You've been a hero of mine for a long time, and...
"Это были долгие, эмоционально выматывающие день и ночь."It has been a long, emotionally draining day and night.
"но дни такие долгие в этом сером месте."but the days are long in this gray place.
"Они трудились на протяжении шести долгих месяцев, отрезая пластиковый спойлер""They laboured for six long months to cut off the plastic spoiler."
"то пользы рассказывать о долгих, долгих часах нечеловеческого ужаса, когда € считал удары стального серпа!What boots it to tell of the long, long hours of horror more than mortal, during which I counted the rushing oscillations of the steel!
- Барон Прайс два долгих дня провёл в жёстком седле, оставив дома больную жену.- for this visit. - Baron Pryce has traveled two long days on the back of a hard steed, leaving the side of his ailing wife.
- Восемь долгих лет.- Eight long years.
- Вы долгих десять лет работали над сохранением мира между вами и Золотой триадой.You have spent ten long years Working very hard to keep peace Between yourself and the golden triads.
"вой путь будет долгим и очень непоостьым, но тьы должен отд€ть конвеот вл€ст€м в ƒ€нии.Your journey will be long and it may be impossible but you must get this evelope to the authorities in Denmark.
- Божественная Тень, да будет долгим и спокойным Твоё правление.Divine Shadow, may your reign be long and worthy
- Брэди, Мики долгим галопом по Хортобадь Говорил...Brady, Mickey... A long ride on... Hortobagy...
- И его танец был долгим.- And his dance was long.
- Лайза. День был долгим для всех нас.Liza, it's been a long day for all of us.
- Ну, они длились недолго, но были у меня самыми долгими... почти полгода.- Well, it wasn't long, but it was my longest... almost six months.
- Работали долгими часами?- Do you work long hours?
10 часов кажутся долгими, но это не так.10 hours seems like a long time, but it isn't.
[Вздыхает] Эти несколько часов... были самыми долгими, и мрачными в моей жизни.[ Sighs ] These past few hours... have been the longest, darkest of my life.
Аксель пожалел, что сразу рассказал им об этом, ведь оставшиеся три часа поездки оказались самыми долгими в его жизни.Axl wished he hadn't told them in the first five minutes of what turned into the longest three-hour car ride of his life.
"Она накапливала долги один за другим И я не мог больше этого выносить Так что я задушил ее обрывком веревки"She was incurring one debt after another, and I could not stand it any longer, so I strangled her with a piece of rope and took her down to the flat below the same night whilst the old man was in hospital.
В знак моего уважения к тем, кто отправился со мной в поход 7 долгих лет назад, я объявляю, что все ваши долги будут немедленно погашены за счет царской казны.And in honor of them those of you who sought out with us seven long years ago, I pronounce, all your debts paid fort with from the royal treasury.
В течение 24 часов после принятия закона, Секретарь Казначейства Генри Полсон сказал, что они больше не собираются использовать деньги, чтобы разморозить рынок недвижимости, покупая безнадежные долги.Secretary of Treasury Henry Paulson said they were no longer going to use the money to unfreeze the mortgage market by buying bad debt.
Господин Цугумо... хоть летние дни и долги, но время не ждет.Master Tsugumo... summer days are long, but the hour advances.
Греция не может больше выдавать новые облигации, чтобы погасить свои долги.Greek government can no longer issue new bonds to pay off its debts...
" Я действительно больна, Чарли, и в течение долгого времени, все мои мысли были о том, как просто продолжать жить.[Kelly, writing]: "... I'm really sick, Charlie, and for the longest time, all I've been thinking about is just trying to stay alive.
"Душа уже в конце своего долгого пути"The soul comes to the end of it's long journey...
"Поимели" - это когда тебя унижают в течение долгого времени."Owned" is when y dominate someone over a long period of time.
"Твоя мать и я не понимаем, вашей задержки после такого долгого отсутствия.""Your mother and I do not understand the delay after so long absence ".
(Диктор) После долгого дня...After a long day...
Готово к долгому путешествию.She's ready for a long journey.
Думаю, что с тобой мы сможем во всём разобраться, и, тем самым, положим начало долгому сотрудничеству.I think you and me, we can work this thing out and do business together a long time.
Единственная причина, по которой мы остановились здесь, это пополнения и подготовка к долгому пути...пути в Чарльстон.Now, this whole reason, the point we stopped here was to restock and prep for the long haul... haul to Charleston.
Жизни, надежде и долгому путешествию.About life, hope and the long journey ahead.
Избрание Дейтака Тарра положило конец долгому жестокому периоду голословных заявлений, а также коррупции и плохому управлению.The election of Datak Tarr comes after a long and acrimonious campaign rife with allegation, corruption, and mismanagement.
- Потому что это правильно. В долгом путешествии это лучшее.- Because in the long run, it's right.
...посмотрите на эти слова и подумайте о волшебной букве "е", и о том долгом звуке, что она создаёт..... look at these words, thinking of the idea of the magic "e", and the fact it creates a long vowel sound...
Береги его, он тебе понадобится в долгом путешествии.Protect it, you will need it on your long journey.
Благослови в моем долгом и опасном путешествии.Bless me in my long and dangerous journey.
Бобби, давным давно я просто смирился с тем, что ты никогда на расплатишься со своим долгом.Bobby, a long time ago, I accepted the fact that you would never be able to pay your bar tab.
- —анчо, путь долог.- Sancho, the way is long.
Жизнь коротка но брак долог.Life is short but marriage is long.
Каждый день слишком долог для меня.Every day is too long to me.
Как долог день в темноте."How long is a day in the dark ?
Как долог час тоски!Sad hours seem long.
"Но когда долгая череда поношений и узурпации, неизменно преследующих ту же цель, проявит себя в намерении привести к абсолютному деспотизму, то их право, их долг свергнуть такое правительство и поставить новых защитников их будущей безопасности"."But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty to throw off such government
"Он говорит: "Это долгая история."He says, "it's a long story."
"Почему такая долгая пауза?" - словно говорит бармен Медведю а медведь отвечает:"why the long pause?" as the barman said to the bear. and the bear replied,
"Президент всегда считал, что это будет долгая битва"."The President has always held this will be a long fight."
"Это долгая история"."Well, it's a long story."
"Итак, сегодня снимаем с Джейсоном Мьюзом, готовьтесь к самой долгой ночи вашей жизни".Could be the longest night of our lives. We haven't had much time to rehearse.
"На завтрак после долгой ночи, в которую ты нас оберегал""For breakfast after a long night keeping us safe."
"Надеюсь, она покажется хорошей, долгой историей и я не хочу помирать слишком рано.""I hope it seems like a nice, long story and I don't- - I don't feel like I died too soon."
"Твоя смерть не будет долгой, Бедный мальчик""Won't be long now 'fore you die Poor boy"
"и Он спас меня от долгой, бесконечной смерти с тобой.""and he's saved me from a long, endless death with you."
"Ты проживешь долгую и счастливую жизнь" . Мило."You will live a long and happy life." Sweet.
'Это было бы ужасно, 'но, наверное, было бы не так страшно, если бы он впал долгую расслабляющую кому.''That would be horrible, 'but he does look like he could do with a nice long relaxing coma.'
- Ага, и они с Сэмом совершили долгую романтическую прогулку по ньюаркскому порту.- She and Sam were taking long, romantic walks at Port Newark.
- Знаешь, что бы я лучше вытерпел, чем долгую импровизацию?- Do you know what I'd rather experience than long-form improv?
- Они решили сыграть в долгую игру. - Долгую игру?They're playing the long game.
"же поздно, а у теб€ была долга€ дорога.It's late and you come from a long trip.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
Ёто долга€ истори€.It's a long story.
Ёто... долга€ истори€.It's... a long story.
" впервые за долгое врем€ всЄ правда было хорошо... ѕо крайней мере, п€ть часов.And for the first time in a long time, it was all right... For about five hours.
" держать его в секрете долгое врем€ было практически невозможно. Ќо давайте вернемс€ обратно в ≈вропу, чтобы посмотреть как один единственный человек смог манипулировать всей британской экономикой, раньше всех завладев новостью об окончательном поражении Ќаполеона.And they wouldn't be able to get away with it for long, but first we have to travel back to Europe to see how a single man was able to manipulate the entire British economy by obtaining the first news of Napoleon's final defeat.
"Вы о чем-нибудь мечтали долгое время?"Is there something you've dreamed of doing for a long time?
"Дорогая Сервилия, прости мне долгое молчание."Dearest Servilia, forgive my long silence.
"Есть что-то о чем вы мечтали долгое время?"Is there something you've dreamed of doing for a long time?
! И как долго ты готовила эту речь под названием "ты не слишком ему подходишь"?And how long have you been preparing a "you're not good enough" speech?
! Как долго вы дружите?How long have you two been friends?
! Стюи, как, черт возьми, долго ты собираешься тянуть этот маскарад?Stewie, how the hell long do you think you can keep up this charade?
! Это длилось слишком долго, кузен! Берегись!You've had this coming for a long time, cousin!
" ƒжефф ушЄл и он отсутствовал так долго, сколько потребовалась дл€ того, чтобы они поверили, что он сходил в кабинет декана.So Jeff went out, and he stayed out long enough to make them believe he had gone back to the office. That was a nice touch. [Laughs]

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

недолгий
brief

Other Russian verbs with the meaning similar to 'long':

None found.
Learning languages?