Бэт всё ещё думает, что Гейб достоверный источник. | Beth still thinks that Gabe is a reliable source. |
Вряд ли это достоверный признак. | It's hardly a reliable indicator. |
Тайлер не совсем достоверный источник, и... | Tyler's not exactly a reliable source, and... |
Я знаю, как это звучит, но я работаю над статьей, и достоверный источник сообщил, что существует серьезная угроза. | I know what this must sound like but I've been working on a story, and a reliable source claims this is a credible threat. |
Я считаю, есть более достоверный способ найти его, чем медная проволока и изолента. | I think there's a way to find it that's more reliable than copper wire and duct tape. |
Вкратце изложу суть дела: Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении. | Inspector Dixon... a decorated officer of great expertise... acting on reliable information and good detective work... arrested Paul Hill... who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed. |
Мне пришлось заплатить столько и еще немного, чтобы получить достоверные карты этой местности, взамен тех бесполезных, которые они продали мне. | [Laughs] I had to pay that and some to get reliable maps of this region to replace the worthless charts they'd supplied me. |
Нам нужны достоверные источники. | Well, we need some reliable sources. |
Но у нас есть достоверные данные, что верхушка этой группы была ликвидирована в Ирландии сорок восемь часов назад. | But we have reliable ground reports that the senior leadership of this group was liquidated in Ireland forty-eight hours ago. |
Нолан получил достоверные сведения. | - Nolan received reliable intelligence. |
Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. | A cooperative asset always provides more reliable intel. |
Как мы установили из достоверных источников, эта загадочная соучастница разыскивается полицией в связи с рядом убийств, включая убийство Поля Юго, чье тело было обнаружено в озере недале от Брюсселя. | We just learned from a reliable source that the said accomplice is supposed to be already wanted for several other murders, including Paul Hugo's, whose body was just discovered by the police in a pond, in the Brussels.elles area. |
Якобы полученную им из достоверных источников. | Told to him, he said, by very reliable sources. |
Да, по достоверным источникам. | Yeah, the more reliable ones anyway. |
С достоверным описанием психологии мишени... да. | With a reliable road map to the target's psychology... yes. |
Слышь, Детройт, я считаюсь достоверным источником. | Look, Detroit, I pride myself on reliable sourcing. |
Как... Как это делает его слова достоверными? | How does... how does that make him reliable? |
Конечно, не все разведданные достоверны. Это значит, что, закончив проверять досье, ты должен проверить источник. | Of course, not all intelligence is reliable, which means when you're done checking the file... |
Мне сообщил их подданный Силла. Они абсолютно достоверны. | I heard this from the Silla army, but this is reliable information. |
Я просто не знаю, насколько достоверны... | I just- - I just don't know how... reliable... |
Мы можем сказать только, что сведения идут из достоверного источника. | All we can say at this point is that a reliable source is willing to step forward. |
У нашего друга Эллиса может и нет достоверного адреса, но у него есть новая кредитная карточка с заказом китайской еды час назад. | Our good friend Ellis may not have a reliable address, but he does have a new credit card with a charge for Chinese takeout one hour ago. |
Это был звонок от очень достоверного источника. | That was a call from a very reliable informant. |
Угадай кто, согласно достоверному источнику, синоним крутости? | Guess who, according to a reliable source, Is the definition of cool? |
- Информация достоверная? | A reliable source? |
Если вам нужна достоверная информация, вам нужно изменить обстоятельства. | If you want real reliable information, You've got to alter the conditions. |
Если тебе нужна более достоверная информация, то она появится со следующим тестом. | If it's more reliable data you need, the next field test should provide it. |
Если у тебя есть достоверная информация, от надёжного источника, я хочу знать всё, и прямо сейчас. | If you have credible information from a reliable source, I want to know it, and I want to know it now! |
И у нас есть достоверная информация от осведомителя полковника Фабио. | And we have reliable info from Colonel Fábio's informant... |
В моём распоряжении нет достоверной информации, которая бы позволила мне Вам ответить. | I don't have that reliable information at my disposal that would allow me to answer you. |
Его информация была достоверной. | His information was reliable. |
Если информация, которую он предлагает окажется достоверной... | If the intel he's offering up proves to be reliable... |
Собранная информация была неизменной и достоверной. | You know that. The intelligence gathered was constant and reliable. |
Они думают, что получают достоверную информацию. | They think they're getting reliable information. |
В начале мы не были уверены что эта информация достоверна. | We weren't sure if the information was reliable. |
Хочешь присмотреться ко мне, чтобы увериться что моя информация достоверна. | You were feeling me out to be certain that my information was reliable. |
ѕоследн€€ достоверна€ инвентаризаци€ средств проводилась здесь при президенте Ёйзенхауэре в 1953 году. | The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953. Where did America's gold in Fort Knox go? |
Насколько это достоверно? | How reliable is that thing? |