Get a Russian Tutor
to bathe
"Не купать его, не дергать сильно за руки и ноги."
"Don't bathe it, don't pull too hard on its limbs,
Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона?
You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath?
Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства.
When my father got sick,I had to move inand do everything -- feed him,bathe him,medicine.
Можешь рассказать, кто тебя обычно купает?
Can you tell me who does give you your baths?
Не давай ему пить и никогда не купай его.
Don't give him any water to drink. Whatever you do, don't give him a bath.
Я красил ей волосы, стриг их стриг её ногти, купал её.
Of course, and I cut her hair, dyed it, did her nails. And I scrubbed her down well, front and back.
а ээ... мальчик был такой маленький, что мне пришлось... я... я купал его и менял пелёнки.
and er... the boy was so small, that I did the... I... I bathed him and did the diapers.
Я кормила её, купала, делала свои уроки, ... пела ей песенки, учила её не плакать, никогда-никогда не плакать.
I fed her, gave her a bath, did my homework, sang songs to her, taught her not to cry, to never, ever cry.
Похоже, они не только одевали его, но ещё и купали.
- Feathers? Guess they didn't just dress him up, but they gave him showers, too.