Ты не пишешь, ты не звонишь, ты носа не кажешь,.. | You don't write, you don't call, you don't show your face,.. |
—кажете все полиции, а € расскажу им, как мо€ невестка отчетливо помнит, как демонстрировала эту особенную вещь одной высокой блондинке, котора€, когда она вернулась, ушла из магазина вместе с ней. | You can talk to the police, and I can tell them how my daughter-in-law remembers showing this particular item to a tall blonde woman who, when her back was turned, walked right out the door with it. |
В любом случае, не кажи здесь своей морды снова. | Either way, don't show you face in here again. |
—кажи пусть покажутс€. "огда у них есть шанс попасть в кадр. | tell em to show their faces. It's a great chance for screen time. |
Ц—кажите, где здесь есть душ? —идите и ждите. | Tell me, where are the showers here? |