Get a Russian Tutor
to lure
Мне не нужно было вас выманивать.
I didn't need to lure you out.
Ладно, как насчет, я выманиваю Бёрков, а ты вламываешься?
Okay, how about I lure the Burkes out and you break in?
Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу.
We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. While they battle...
И так настоящие охотники выманивают их из укрытия.
And how the real bigfoot hunters lure him out.
Зря я его что ли выманивал?
It took me some effort to lure him out.
Так как же он выманивал их из машины, ведь им здесь нужна внимательность?
Yes, so how did he lure them out of their vehicles, 'cause they'd be on alert out here.