Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Выманить [Vimanit'] (to lure) conjugation

Russian
perfective
22 examples
This verb's imperfective counterpart:выманивать

Conjugation of выманить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
выманю
vymanju
I lure
выманишь
vymanish'
you lure
выманит
vymanit
he/she does lure
выманим
vymanim
we lure
выманите
vymanite
you guys lure
выманят
vymanjat
they lure
Tu
Jūs
Perfective Imperative mood
вымани
vymani
you lure!
выманите
vymanite
you all lure!
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
выманил
vymanil
he did lure
выманила
vymanila
she did lure
выманило
vymanilo
it did lure
выманили
vymanili
they did lure

Examples of выманить

Example in RussianTranslation in English
И эту самую душу я хотел бы выманить у Базини... во время сеанса гипноза.I'd like to lure this soul out of Basini... by hypnotiZing him.
В долине стояли и другие батальоны, но мы знали, что мы - всего лишь приманка, чтобы выманить вьетов из джунглей.There were other battalions in the valley, but we knew we were gonna be the bait to lure them out.
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.l promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding.
Вам нужно выманить его на открытое пространство... чтобы мы могли его подстрелить. Без проблем.You guys have got to lure him out into the open... so we can get a clear shot at him.
- Ты хочешь выманить агента Секции 31 сюда?- You're trying to lure someone here? - Yeah.
Я выманю её.I'll lure her out.
Но он доверяет мне, так что вы ребята подождите тут, а я пойду выманю его сюда.But he trusts me, so you guys wait here, and I'll go lure him out.
В общем, мой разговор с помощником федерального прокурора прошел не слишком гладко, и сейчас, вероятно, федералы надеятся, что я выманю вас из укрытия.So, my conversation with the A.U.S.A. didn't go well, and it's now possible that the feds are hoping I'll lure you out of hiding.
Мы выманим их ещё раз и...We'll lure them out once again, and then -
Если мы выманим Джо в открытое...Look, if we lure joe out into the open --
Ладно, мы выманим их и просто пройдем через их неохраняемые ворота?Okay, so we lure them out and just stroll past their undefended gates?
Поехали в Мексику, выманим их и перебьем всех до одного.Let's go down to Mexico. We'll lure 'em all down, then take every one of 'em out.
Мы выманим Вадима фальшивой целью.We will lure Vadim from hiding with a false target.
Потом выманил меня из Лондона и наплевал на меня!Then he lured me from London and abandoned me!
Я выманил его из клетки своими леденцами, и обезглавил его заклинанием. Проще паренойHe was reluctant enough at first but I lured it out of its cage with an upside down pig and I sewed it with my Fruit by the Foot and beheaded it with a quick slicing charm.
Или...или...возможно, он как-то ее выманил.yeah. Or--or--or maybe he lured her out somehow.
Красный Джон мог пробраться внутрь и забрать её. Или, возможно, он как-то ее выманил.Red John could've gotten in and taken her, or maybe he lured her out somehow.
Может друг, которому он доверял и который выманил его и убил.Who lured him to his death. No signs of a struggle.
Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль.You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship.
Вы выманили ее в лес, туда, где ее тело не нашли бы.You lured her out into the woods, somewhere her body would never be found.
- Вы его выманили.You lured him.
Вот и объяснение, как выманили Энди.That could be how Andy was lured out.