- Preparar para lhe acariciar as coxas. | - Prepare to stroke her thighs. |
A Reveja não estava atrás de ti só para acariciar os teus cabelos. | Reva wasn't standing behind you just to stroke your hair. |
Agora, aproveitem esta oportunidade para acariciar as vossas esposas ou namoradas. | Now, take this opportunity to stroke your wives or girlfriends. |
Dava tudo para acariciar essas belezas peludinhas! | I'd give anything just to stroke those little hairy bellies! |
Decerto ninguém te quer acariciar. | I don't suppose anyone ever wants to stroke you. |
Assim como quando acaricio os meus mamilos, e sinto que tenho um exército de formigas a marchar em mim? | Do you mean like when I stroke my nipples, and it feels like a colony of ants marching? |
enquanto eu acaricio o teu longo e bonito cabelo mais uma vez com as minhas mãos ásperas. | and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands. |
- O Chip rouba medicamentos, ajuda a minha dama, acalma-a, acaricia-a... | Chip steals medicine, helps my lady, soothes her, strokes her. |
Como a mão acaricia o ombro da nova garota. | How her hand strokes the new girl's shoulder. |
Ele acaricia-lhe as costas. | He strokes her back. |
Então, eu volto para ela e ela embala-me e acaricia-me o cabelo e nada, mesmo nada do que aconteceu se intrometerá entre nós. | Then l come back to her and she cuddles me and strokes my hair. And nothing, nothing at all what happened will ever come between us. |
Não lhe vou buscar cigarros enquanto ele te acaricia. | I'm not running around for his cigarettes while he strokes you. |
Nunca serei o queridinho da chamada cidade dos pais... que estalam as línguas, acariciam as suas barbas... e falam sobre o que se fazer com este Homer Simpson. | Oh, I'll never be the darling of the so-called city fathers who cluck their tongues, stroke their beards and talk about, "What's to be done with this Homer Simpson?" |
Agarrei-lhe a mão e acariciei-a por baixo... | But what can you do? I took her hand... and stroked it... on the other side, this time... I wanted a change. |
E depois, não sei bem porquê, a minha mão escorregou e... acariciei a ratinha dela e beijei-a, mais nada. | And then, I've no idea why, my hand kind of slipped and I... And all of a sudden... I stroked her kitty-cat and I gave it a kiss but nothing else. |
"O pai apontou para o céu, acariciou a cabeça do rapaz... | "The father pointed to the sky, stroked the boy's head... |
Ele acariciou a baleia. | But he stroked the whale. |
Mas vi como ele lhe acariciou o braço na carruagem do trem. Ele estava apaixonado, Tom. | But I saw how he stroked her arm... in the railway carriage. |
Muito gentilmente acariciou... | I gently stroked ... |
Sem uma palavra, acariciou-lhe a fronte, tirou-lhe os piolhos do belo rosto magro. | Without saying a single word, she stroked her child's forehead She took off lice from her thin but still beautiful face |
Riram-se e beijaram-se, acariciaram-se. | They laughed and kissed, they stroked each other, they giggled. |
Ah... Bem... toque... apalpe... acaricie... explore. | Uh...well... stroke... palm... caress... explore. |
Eles adoram que lhes acariciem a língua. | They love to have their tongues stroked. |
Mas adoro que me acariciem as costas. | I just love it when Someone strokes my back |
As linhas a subirem pelo salto até á parte superior... ao longo da linha de cima... passando pela frente, traçando a gáspea... mergulhando em direcção aos dedos... acariciando a sola para subir... como uma carícia em direcção ao salto e para baixo... | The line sweeping up the heel to the upper along the top line, across the throat, tracing the vamp. Diving towards the toe, stroking the sole to rise like a caress towards the breast of the heel and down to its tip. |
Com os teus braços fortes à volta do meu corpo, e o teu peito cheio de suor, e as tuas mãos firmes acariciando as minhas curvas, protegendo-me deste frio que se cala nos ossos e não te deixa respirar. | Your strong arms around me, pearls of sweat on your chest, your firm hands stroking my body, protecting me from this chill in my bones that suffocates me. |
Estava me acariciando. | You were stroking me. |
Vamos libertar-nos um pouco acariciando o pescoço do vosso amado. | Let's loosen things up by stroking your lover's neck. |
e agridem-se em vez de acariciarem-se. | They bite rather than kiss, and they slap rather than stroke. |