Get a Portuguese Tutor
to stroke
- Preparar para lhe acariciar as coxas.
- Prepare to stroke her thighs.
A Reveja não estava atrás de ti só para acariciar os teus cabelos.
Reva wasn't standing behind you just to stroke your hair.
Agora, aproveitem esta oportunidade para acariciar as vossas esposas ou namoradas.
Now, take this opportunity to stroke your wives or girlfriends.
Dava tudo para acariciar essas belezas peludinhas!
I'd give anything just to stroke those little hairy bellies!
Decerto ninguém te quer acariciar.
I don't suppose anyone ever wants to stroke you.
Assim como quando acaricio os meus mamilos, e sinto que tenho um exército de formigas a marchar em mim?
Do you mean like when I stroke my nipples, and it feels like a colony of ants marching?
enquanto eu acaricio o teu longo e bonito cabelo mais uma vez com as minhas mãos ásperas.
and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands.
- O Chip rouba medicamentos, ajuda a minha dama, acalma-a, acaricia-a...
Chip steals medicine, helps my lady, soothes her, strokes her.
Como a mão acaricia o ombro da nova garota.
How her hand strokes the new girl's shoulder.
Ele acaricia-lhe as costas.
He strokes her back.
Então, eu volto para ela e ela embala-me e acaricia-me o cabelo e nada, mesmo nada do que aconteceu se intrometerá entre nós.
Then l come back to her and she cuddles me and strokes my hair. And nothing, nothing at all what happened will ever come between us.
Não lhe vou buscar cigarros enquanto ele te acaricia.
I'm not running around for his cigarettes while he strokes you.
Nunca serei o queridinho da chamada cidade dos pais... que estalam as línguas, acariciam as suas barbas... e falam sobre o que se fazer com este Homer Simpson.
Oh, I'll never be the darling of the so-called city fathers who cluck their tongues, stroke their beards and talk about, "What's to be done with this Homer Simpson?"
Agarrei-lhe a mão e acariciei-a por baixo...
But what can you do? I took her hand... and stroked it... on the other side, this time... I wanted a change.
E depois, não sei bem porquê, a minha mão escorregou e... acariciei a ratinha dela e beijei-a, mais nada.
And then, I've no idea why, my hand kind of slipped and I... And all of a sudden... I stroked her kitty-cat and I gave it a kiss but nothing else.
"O pai apontou para o céu, acariciou a cabeça do rapaz...
"The father pointed to the sky, stroked the boy's head...
Ele acariciou a baleia.
But he stroked the whale.
Mas vi como ele lhe acariciou o braço na carruagem do trem. Ele estava apaixonado, Tom.
But I saw how he stroked her arm... in the railway carriage.
Muito gentilmente acariciou...
I gently stroked ...
Sem uma palavra, acariciou-lhe a fronte, tirou-lhe os piolhos do belo rosto magro.
Without saying a single word, she stroked her child's forehead She took off lice from her thin but still beautiful face
Riram-se e beijaram-se, acariciaram-se.
They laughed and kissed, they stroked each other, they giggled.
Ah... Bem... toque... apalpe... acaricie... explore.
Uh...well... stroke... palm... caress... explore.
Eles adoram que lhes acariciem a língua.
They love to have their tongues stroked.
Mas adoro que me acariciem as costas.
I just love it when Someone strokes my back
As linhas a subirem pelo salto até á parte superior... ao longo da linha de cima... passando pela frente, traçando a gáspea... mergulhando em direcção aos dedos... acariciando a sola para subir... como uma carícia em direcção ao salto e para baixo...
The line sweeping up the heel to the upper along the top line, across the throat, tracing the vamp. Diving towards the toe, stroking the sole to rise like a caress towards the breast of the heel and down to its tip.
Com os teus braços fortes à volta do meu corpo, e o teu peito cheio de suor, e as tuas mãos firmes acariciando as minhas curvas, protegendo-me deste frio que se cala nos ossos e não te deixa respirar.
Your strong arms around me, pearls of sweat on your chest, your firm hands stroking my body, protecting me from this chill in my bones that suffocates me.
Estava me acariciando.
You were stroking me.
Vamos libertar-nos um pouco acariciando o pescoço do vosso amado.
Let's loosen things up by stroking your lover's neck.
e agridem-se em vez de acariciarem-se.
They bite rather than kiss, and they slap rather than stroke.