- Nog niet. We hebben al genoeg last, Brunel, zonder dat we ons nog met een dozijn schandalen moeten inlaten. | We've got enough trouble without a dozen Watergates to handle. |
Als je je met Amy en de baby gaat inlaten, denk ik niet dat we elkaar nog kunnen zien. | If you're gonna be involved with Amy and the baby, I don't think I can see you anymore. |
Denk maar niet dat iedereen zich zomaar kan inlaten met Umbrella. | And don't think just anybody can get under this Umbrella. |
En geloof mij, je wilt je echt niet inlaten me die... | And trust me, you do not want to get under the covers with that... |
En is bereidt zijn eigen ziel daarvoor in de waagschaal te zetten, Zich inlaten met die verdomde Turkse honden. | And would endanger his very soul to do so, lying down with those damnable Turkish dogs. |
- Graag. We komen te laat in de kerk. | l don't know what takes her so long... we're never this late for church. |
- Straks zijn we te laat in de hondensalon. | We're late for your doggie spa appointment. |
Als je me wilt bellen, al is het laat in de avond, als er een eng geluid is en je kan niemand anders bellen, bel mij dan. | If you wanna call me or if late at night, there's ever a scary noise and you don't have anyone to call, then you can call me. |
Als toneelstukken inderdaad zo'n... zonde zijn, bid ik dat ik mijn zaligheid pas laat in mijn leven vind. | If plays are indeed such a sin, I pray that I do not find my salvation until very late in life. |
Als we te laat in het stadion zijn, moeten we de hele middag staan. | - Let's hurry - I don't feel like going anymore What do you mean? |
Alles wat we doen is tv kijken en scheten laten in de schetenpot. | You know, he doesn't make me talk. All we do is sit and watch TV and fart in the fart jar. |
Deze instructies laten in vijf delen een plan van aanval zien. | (Crashdown) This briefing will outline a plan of attack in five graphs. |
Dronken worden op hoge hakken, scheten laten in bed en proberen grappiger te zijn dan mannen. | Don't get drunk in high heels, don't fart in bed and don't try to be funnier than the men. |
Een ding wat ik niet doe is scheten laten in de kerk. | One thing I won't do is fart in church. |
Het was geen ontvoering omdat Vicki Gates de facto al had beëindigd van haar ouderlijke rechten door haar kind achter te laten in een drugs tent. | It wasn't a kidnapping because Vicki Gates already de facto terminated her parental rights by abandoning her child in a drug den. |
De groep die me niet achter liet in L.A. | The crew that didn't leave me in LA. |
"Ik geef toe dat ik me inlaat met een apart slag zakenlieden. | Dear Uncle Albert, I recognize that I am involved... with unorthodox business people. |
't Systeem is gemaakt om te sluiten als er metaal in de inlaat komt. | The system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake. |
- Jessica... Je weet niet met wie je je inlaat, Robert. | You do not know who you are in bed with, Robert. |
Als je je kogelvrije vest weer aan moet... is dat een aanwijzing dat je je met de verkeerden inlaat. | - D id Ricardo beat your son? You're the two adults in the residence. This has nothing to do with Crystal. |
Als je je met honden inlaat, krijg je problemen. | You lie down with dogs, you're gonna get fleas. |
We wilden niet dat je je inliet met Gilroy. | Neither of us liked you getting involved with Gilroy in the beginning. - I didn't have a choice. |
Ik wist niet dat Cain en z'n mensen zich inlieten met die mensensmokkelaars. | I didn't know Cain and his men were associated with those traffickers. |