Get a Dutch Tutor
to do
- Nog niet. We hebben al genoeg last, Brunel, zonder dat we ons nog met een dozijn schandalen moeten inlaten.
We've got enough trouble without a dozen Watergates to handle.
Als je je met Amy en de baby gaat inlaten, denk ik niet dat we elkaar nog kunnen zien.
If you're gonna be involved with Amy and the baby, I don't think I can see you anymore.
Denk maar niet dat iedereen zich zomaar kan inlaten met Umbrella.
And don't think just anybody can get under this Umbrella.
En geloof mij, je wilt je echt niet inlaten me die...
And trust me, you do not want to get under the covers with that...
En is bereidt zijn eigen ziel daarvoor in de waagschaal te zetten, Zich inlaten met die verdomde Turkse honden.
And would endanger his very soul to do so, lying down with those damnable Turkish dogs.
- Graag. We komen te laat in de kerk.
l don't know what takes her so long... we're never this late for church.
- Straks zijn we te laat in de hondensalon.
We're late for your doggie spa appointment.
Als je me wilt bellen, al is het laat in de avond, als er een eng geluid is en je kan niemand anders bellen, bel mij dan.
If you wanna call me or if late at night, there's ever a scary noise and you don't have anyone to call, then you can call me.
Als toneelstukken inderdaad zo'n... zonde zijn, bid ik dat ik mijn zaligheid pas laat in mijn leven vind.
If plays are indeed such a sin, I pray that I do not find my salvation until very late in life.
Als we te laat in het stadion zijn, moeten we de hele middag staan.
- Let's hurry - I don't feel like going anymore What do you mean?
Alles wat we doen is tv kijken en scheten laten in de schetenpot.
You know, he doesn't make me talk. All we do is sit and watch TV and fart in the fart jar.
Deze instructies laten in vijf delen een plan van aanval zien.
(Crashdown) This briefing will outline a plan of attack in five graphs.
Dronken worden op hoge hakken, scheten laten in bed en proberen grappiger te zijn dan mannen.
Don't get drunk in high heels, don't fart in bed and don't try to be funnier than the men.
Een ding wat ik niet doe is scheten laten in de kerk.
One thing I won't do is fart in church.
Het was geen ontvoering omdat Vicki Gates de facto al had beëindigd van haar ouderlijke rechten door haar kind achter te laten in een drugs tent.
It wasn't a kidnapping because Vicki Gates already de facto terminated her parental rights by abandoning her child in a drug den.
De groep die me niet achter liet in L.A.
The crew that didn't leave me in LA.
"Ik geef toe dat ik me inlaat met een apart slag zakenlieden.
Dear Uncle Albert, I recognize that I am involved... with unorthodox business people.
't Systeem is gemaakt om te sluiten als er metaal in de inlaat komt.
The system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake.
- Jessica... Je weet niet met wie je je inlaat, Robert.
You do not know who you are in bed with, Robert.
Als je je kogelvrije vest weer aan moet... is dat een aanwijzing dat je je met de verkeerden inlaat.
- D id Ricardo beat your son? You're the two adults in the residence. This has nothing to do with Crystal.
Als je je met honden inlaat, krijg je problemen.
You lie down with dogs, you're gonna get fleas.
We wilden niet dat je je inliet met Gilroy.
Neither of us liked you getting involved with Gilroy in the beginning. - I didn't have a choice.
Ik wist niet dat Cain en z'n mensen zich inlieten met die mensensmokkelaars.
I didn't know Cain and his men were associated with those traffickers.