- De volgende klok. Vincent laat me er achter aanjagen voor hem. | Vincent's making me chase it down for him. |
- Omdat er 35.000 agenten met wapens... achter zijn kont aanjagen en als hij maar knippert blazen ze hem... naar een volgend leven, begrijp je me? | 'Cause there are 35,000 cops with guns hunting his punk-ass down right now, and if he so much as blinks when they find him they will blast him into the next lifetime, you understand me? |
Achter geesten aanjagen en bezeten huizen en zo. | Chasing down ghosts and haunted houses and such. |
Alles wat het zou doen is vrouwen schrik aanjagen in de hele stad. | All it would do is terrify women all over this city. |
Alles wat jullie doen, is angst aanjagen. | ANGIE: All you're gonna do is scare him. The more you scare him, the worse it is for her. |
Ik weet niet wie mij nu meer angst aanjaag, jij of hij. | I don't know who's scaring me more right now, you or him. |
Wat als ik mijn patiënten geen angst aanjaag? | What if I don't terrify my patients? |
Als ik iemand ontmoet, die geen Christen is dan, weet je, is er altijd altijd iets dat niet helemaal goed lijkt of er is altijd iets dat... me angst aanjaagt iets vies, weet je. | Whenever I run into a non-Christian something you know, I always uh there is always something that doesn't... seem right there is always something that... makes my fear ***, you know. |
Dat al die nachten dat u bang en eenzaam in uw bed lag, niet beter gaan zijn als u iemand anders angst aanjaagt, zoals u nu doet bij Ellie. | That it doesn't make all the nights you went to bed scared and alone any better if you scare someone else the way you're scaring Ellie. |
Dat deel dat niet overeenkomt is hetgeen wat me het meeste angst aanjaagt. | In a way, though, it's the part that doesn't match that scares me the most. |
Denk je niet dat me dat angst aanjaagt? | You don't think that creeps me out? |
Het lijkt alsof het huwelijk hem angst aanjaagt. | It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. |