Ehi, Deandra, non dimenticarti di aspettare tre battute nella prima intro, va bene? | Um, hey, Deandra, uh, don't forget to wait three bars in the first intro, okay? |
L'intro, dritto Chuck Berry. | Do you want to play the...? You want to do it on slide? |
Ora... molte persone non lo sanno, ma la canzone ha una intro da 52 righe. | Now... now... now, most people don't know this, but there's a 52-verse intro. |
Quello che stavamo pesando per l'intro, era di fare una variazione del riff, | So what we were thinking for an intro was to do a variation of that riff, |
Questa e' la variazione, questo e' l'intermezzo. Poi c'e' la coda, - poi l'intro ma di un'ottava piu' alta... | That's the middle-eight, that's the break-down, and then we're into the outro, and then we do the intro but an octave higher... |
La sola domanda e': come ci intriamo? | The only question is, how do we get there? |
"Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate." | "Abandon hope all ye who enter here. |
- Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate. - Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate. | Abandon all hope, ye who enter here. |
- Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate. | Abandon all hope, ye who enter here. |
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. - Che sappiamo della famiglia di Leu? | Abandon all hope, ye who enter here. |