- Devi solo coltivare una relazione con lei. | You just have to cultivate a relationship with her. |
- Di coltivare invece di uccidere? | - To cultivate instead of kill? |
-La loro riluttanza a coltivare la terra. | - Their reluctance to cultivate the soil. |
A volte ci vuole tempo per coltivare la propria grandezza. | You know, sometimes it just takes a while to cultivate one's own personal greatness. |
Abbiamo imparato a coltivare il mare come abbiamo fatto con la terra. | We learned to cultivate the sea as we came to farm the land. |
- Io coltivo moltissima magia. | - I cultivate plenty of magic. |
E solo mio. Cosi' come le relazioni che coltivo. | So too are the relationships I cultivate. |
La coltivo. | I cultivate it. |
Sorrido, e coltivo tale sorriso dentro di me. | I smile and cultivate the smile inside myself. |
Cerchi le persone migliori e le coltivi. | You find the best people, and you cultivate 'em. |
Lei coltiva l'intelletto. | She cultivates her mind. |
Maximov coltiva l'immagine dell'intellettuale europeo. | Maximov cultivates an image of a European intellectual. |
Naruto coltiva un sogno difficile da realizzarsi. | Naruto cultivates a dream difficult to come true itself. |
Nonostante i nostri contatti, non siamo a riusciti a scoprire dov'è situato il laboratorio che coltiva il virus. | Despite our influences, we've not been able to learn the location of the laboratory that cultivates the virus: |
Però coltiva un particolare gusto per i piccoli piaceri: | Instead, she cultivates a taste for small pleasures. |
Li coltiviamo. | We cultivate them ourselves. |
Non coltiviamo nient'altro qui. | We don't need to cultivate anything here. |
Quando qualcuno dice "non possiamo produrre cibo per gli esseri umani su dei terreni in cui coltiviamo mangime per gli animali", questo qualcuno segue la credenza n 1 in California. | When someone says "we can't grow food for humans on land on which we cultivate feed for animals," this is someone [..] the number one crop out of California. |
- Lo so, ma dev'essere coltivato e piantato e nutrito... | - I know, but it must be cultivated and planted and nurtured... |
- Un giardino che abbiamo piantato, coltivato | A garden that we planted and we cultivated |
Appena l'anno scorso, i miei scienziati hanno coltivato alcuni batteri provenienti dal Cratere Russo e sai cos'abbiamo scoperto? | Just last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater, and do you know what we found? |
Che compra la tua merce rubata perche' si fida di me. Perche' mi sono coltivato la sua fiducia. | Who purchases stolen cargo from you because he trusts me because I have cultivated his confidence. |
Chi credi che abbia coltivato il suo complesso di persecuzione? | Okay, who do you think cultivated his persecution complex? |
Considerando che le nostre colonie devono essere coltivate, e questo possono farlo solo i negri africani, è sicuramente meglio fornirci di questi lavoratori su navi inglesi che comprarli dai francesi, dagli olandesi o... | Let us consider that, if our colonies are to be cultivated, which can only be done by African Negroes, it is surely better to supply ourselves with those laborers in British ships than buy them from French, Dutch or... |
E sentiva che le ironie pesanti dei ragazzi sulla madre avrebbero affrettato questo cambiamento. E proprio per questo dovevano essere ricercate e coltivate quelle ironie. | And felt that the heavy mockery of the guys about his mother... had hastened this change, and precisely for this reason it should be sought and cultivated, this mockery. |
Voi spronate i cavalli con grandi speroni e coltivate i capelli come lattuga! | I also noticed that people of your state gouge their horses with great brutal spurs and cultivate their hair like lettuce. |
E coltivano la fede. | - Okay. And cultivate faithfulness. |
Non coltivano cereali nelle regioni nord occidentali. | They don't cultivate cereals in north-west regions. |
Non la coltivano, non la disboscano, niente. | They don't cultivate it, they don't burn it back. |
Oggi a Bali, in Indonesia, si coltivano le alghe per estrarvi una gelatina nutriente. | Today in Bali in Indonesia, we cultivate seaweed and extract from it a nourishing gelatine. |
Se anche solo uno dei nostri figli ascoltando le nostre tre storie si sentirà guarire dal fascino morboso che troppe immagini falsificatrici coltivano in lui, se chiunque, scorgendo senza veli il volto dell'egoismo, sentirà rinascere in sé la fede nella solidarietà umana, | If only one of our children, listening to our three stories, feels healed of the morbid fascination which cultivates within him too many false images, if anyone, perceiving the unveiled face of egoism, feels faith in human solidarity reviving within him, |
Ha bisogno di amici, il tipo di relazioni che coltivavi una volta. | He needs friends-- the kind of relationships you used to cultivate. |
#Prosegui la tua opera... # #... coltivando i fiori... # #... che al tuo amore... # #... affidò il Signore. # | Continue with your labor, cultivating all the flowers entrusted to your love by the Lord. |
- Connie, ho passato gli ultimi dieci anni coltivando l'immagine del tipo più figo del parco... un oggetto del desiderio per donne e animali confusi. | Connie, I spent the last ten years here cultivating an image of the coolest guy in the park, an object of desire for women and confused animals. |
Avevo sentito che stavano coltivando il Tuber melanosporums a Rixeville, ma non avevo idea che le spore fossero arrivate cosi' a sud. | I heard that they were cultivating Tuber melanosporums in Rixeville, but I had no idea that the spores had made it this far south. |
Bene, trascorre il suo tempo libero coltivando orchidee e altre cose. | Well, she spends her spare time cultivating orchids and other things. |
Ma sta davvero coltivando dei talenti? | But is he really cultivating talent? |