Get a French Tutor
to tag
"Tu vas arrêter de taguer les wagons de métro?
"When are you going to stop tagging the subway cars?
- Tu as envie de taguer ?
- You feel like tagging?
Alors que faisais tu à taguer dans un cimetière?
Then what were you doing tagging at a cemetery?
Assure-toi de tweeter sur ça, et de taguer tes amis.
Yeah, and make sure to tweet about it and tag your friends,
Ce dernier l'a vu taguer les immeubles du quartier.
He says he's seen him and his friends tagging other buildings in the neighborhood.
- Et Cliff l'a tagué Freddie Baxter.
- And Cliff's tagged Freddie Baxter.
- Non, j'ai été tagué.
I've been tagged.
- Un gang latino m'a tagué.
- Ugh. I got tagged by a Latin gang.
Apparemment, je suis "tagué".
Apparently, I've been "tagged."
C'est moi qui ai tagué le mur.
And I tagged the wall.
Il a 10 ans, il vole et tague déjà.
He's only ten, and already he's racking and tagging.
Il entre par l'escalier de secours, prend ce qu'il veut, et tague une toile d'araignée sur le mur.
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall.
Je jouais à la tague avec un ami.
I was playing tag with a friend of mine.
Je le tague ?
Should I tag it?
Maintenant, s'il te plait, dé-tague moi.
Now, please, untag me.
- Dé-taguez ça!
Un... untag it!
Dé-taguez ça!
Untag it!
Je l'ai attrapé taguant un wagon, derrière.
Caught him tagging a passenger car out back.