On peut dire des mots cool comme "pinter" et "bâfrer", et j'ai pas à avoir honte de porter mon manteau en cuir. | Plus we get to say cool things like "ball out" and "crush it," and I don't have to be ashamed about wearing my calf-length leather duster. |
On va se pinter sérieusement? | Are we gonna do some serious juicing or not? |
Puisque t'es pas enceinte, ça te dit qu'on sorte se pinter à mort ? | What do you say I take you out tonight and get you freaking hammered? |
- Donc ! Voilà le plan. Direction Newton Haven, on fait le barathon, mais cette fois entièrement, jusqu'à la pinte de la Fin du monde. | So, the plan is, we're going to go back to Newton Haven, we are gonna do The Golden Mile and this time, we are gonna make it to The World's End. |
- Gary, pose ta pinte, OK ? | Gary, put the pint down, yeah? |
- Je viderai bien une pinte. | - I could do with a pint. |
- Tu veux quoi, une pinte ? | Hey, Minor! What do you want, a pint? |
- Une demi-pinte fait pas de mal. | - A half-pint don't do no harm. |