- Ils aiment vraiment ça ou c'est pour frimer ? | Do they really like that stuff or do they order it to show off? |
- Je voulais frimer, aujourd'hui. | I think I wanted to show off today, that's all. |
- Pour frimer. | - To show off. |
- Quoi, frimer? | -What, show off? -Yeah. |
- Si tu veux encore frimer, fais ça seul et épargne-nous tes répètes. | -Look, next time you show off do it on your own time, and save us the practice you put us through. |
"Quand on estjeune c'est pour la frime, en tant qu'adulte c'est parfait, et plus vieux, c'est bête. | As a young man, he's a show off. As an adult, he's perfect. As an older man, he's an idiot. |
- Je frime ? | Do I show off? |
- Je ne frime pas. | -I don't show off. -And you do. |
- Ne frime pas. | -Don't show off. |
C'est pour que je frime devant les autres mères à la collecte. | They're for me to show off in front of the other moms at the fund-raiser. |
- Vous frimez, mon frère ? | Trying to show off for your partner, brother? |
Pour une fois que vous avez de l'argent, vous frimez. | The first time you get some money, what do you do? You spend it and show off. |
Vous frimez tous, donc allumez les lumières ! | You all show off, so turn on the lights! |
Vous passez tout ce temps à les poser et à les faire, donc frimez maintenant... vous avez un public ! | You spend all this time to show off and do it, so show off... you got an audience! |
Imagine, les deux au soleil, frimant avec nos cicatrices. | Imagine, both sunbathing, showing off our scars. |
Un gosse riche roulant dans une voiture de sports noire, frimant devant ses amis. | Rich kid running around in a black sports car, showing off for his friends. |