Get a French Tutor
to show off
- Ils aiment vraiment ça ou c'est pour frimer ?
Do they really like that stuff or do they order it to show off?
- Je voulais frimer, aujourd'hui.
I think I wanted to show off today, that's all.
- Pour frimer.
- To show off.
- Quoi, frimer?
-What, show off? -Yeah.
- Si tu veux encore frimer, fais ça seul et épargne-nous tes répètes.
-Look, next time you show off do it on your own time, and save us the practice you put us through.
"Quand on estjeune c'est pour la frime, en tant qu'adulte c'est parfait, et plus vieux, c'est bête.
As a young man, he's a show off. As an adult, he's perfect. As an older man, he's an idiot.
- Je frime ?
Do I show off?
- Je ne frime pas.
-I don't show off. -And you do.
- Ne frime pas.
-Don't show off.
C'est pour que je frime devant les autres mères à la collecte.
They're for me to show off in front of the other moms at the fund-raiser.
- Vous frimez, mon frère ?
Trying to show off for your partner, brother?
Pour une fois que vous avez de l'argent, vous frimez.
The first time you get some money, what do you do? You spend it and show off.
Vous frimez tous, donc allumez les lumières !
You all show off, so turn on the lights!
Vous passez tout ce temps à les poser et à les faire, donc frimez maintenant... vous avez un public !
You spend all this time to show off and do it, so show off... you got an audience!
Imagine, les deux au soleil, frimant avec nos cicatrices.
Imagine, both sunbathing, showing off our scars.
Un gosse riche roulant dans une voiture de sports noire, frimant devant ses amis.
Rich kid running around in a black sports car, showing off for his friends.