Get an Italian Tutor
to show off
- E io lo adoro. - E non saro' un premio da sfoggiare.
And I'm not gonna be a prize that you get to show off.
- Sì. Sarà la tua prima occasione di sfoggiare al tuo braccio un magnifico Longo.
- Yeah, it's gonna be your first opportunity to show off your new Longo-brand arm candy in public.
Allora non potrò sfoggiare il mio nuovo ragazzo solo perché un mucchio d'ossa egoista ha scelto questo fine settimana per tirare le cuoia?
So I can't show off my new boyfriend just because some selfish bag of bones picks this weekend to have a dirt nap?
Cos'e', un modo per sfoggiare i tuoi tatuaggi?
What, so you can show off your tats?
Dovrei farmi tipo fare una manicure da sfoggiare domani?
Should I be getting a manicure or something to show off tomorrow?
Cosi' puoi fare sfoggio del tuo spagnolo, no?
Then you could show off your Spanish skills.
Ed egli fece sfoggio di tutte le sue raffinate arti che aveva appreso, in quanto rampollo di una delle più grandi famiglie inglesi.
And he'd show off all the refined skills he'd learned as the scion of one of England's grand families.
Mi aspettavo di essere anch'io una degli ospiti insieme a te, non seduta tra il pubblico, usata come strumento... per fare sfoggio dei tuoi finti poteri.
I was expecting to be on the panel alongside you, not seated in the audience as a plant for you to show off your fake powers.
Non ha senso farne sfoggio.
No sense trying to show off.
Non voglio farne sfoggio.
I'm not trying to show off.
Lei ha vinto due Premi Torman, li sfoggi.
Come on, you won two Thurman Awards, show off.