Get a French Tutor
to hum
"Nous continuerons à fredonner."
We'll keep humming.
- D'accord, tu peux fredonner.
- All right, hum it.
- Il n'y aura pas d'organiste, nous devrons donc fredonner la marche nuptiale.
- Oh, uh, there won't be an organist, so we'll have to hum the Wedding March.
- Je t'écoutais fredonner dans la douche.
- I was listening to you hum in there.
- Si tu avais arrêté de fredonner.
- If you'd stop the humming...
Il a regardé sous la porte, bougé son pied sur le côté, puis son sac, a tapoté du pied et fredonné.
He looked under the stall, moved his foot to the side, then his bag, tapped his foot and hummed.
Il est arrivé, a fredonné un air et s'est endormi.
He arrived, hummed a song, and also fell asleep.
On a fredonné l'air.
You've hummed them to the altar.
On était en vacance a Oaxaca, olivia a fredonné cette chanson durant environ les 8h de route.
When we were on vacation in Oaxaca, Ouli hummed this song for, like, an eight-hour drive.
Tu m'as fredonné cet air.
You hummed that song for me.
"L'air que je fredonne à chaque instant est tout nouveau."
"The tune which I hum each moment is a new one."
' fredonne la sous-conscience.
' "hums the underconsciousness.
( homer fredonne une chanson ) Monsieur, les autres clients ont besoin d'utiliser cette cabine d'essayage.
( homer humming a tune ) sir, other customers need to use that dressing room.
(fredonne "The Blue Danube")
(hums "The Blue Danube")
(fredonne)
(humming)
Et en l'honneur de Papa, j'aimerais... Taisons-nous un instant... levons nos verres et fredonnons pour Papa.
And in honor of Dad, I'd like to say, let's all pause let's raise our glasses and let's hum for Dad.
Bouchez-vous les oreilles et fredonnez "L'hymne de bataille de la République".
Cover your ears and hum "The Battle Hymn of the Republic""
Bouchez-vous les oreilles et fredonnez l'hymne national.
Uh... cover your ears and hum "The Star Spangled Banner."
Ce que vous fredonnez toujours.
Sing that song you were humming
Dans le refrain inconnu que vous fredonnez pourtant sans cesse.
In the tune you can't stop humming, that you never heard in your life.
Et voilà que vous fredonnez au travail, pas vrai ?
The next thing you know you're humming' at work, ain'tcha?
(Barbara fredonnant "Bridal Chorus")
(Barbara humming "Bridal Chorus")
(fredonnant)
(humming)
- Messieurs... en cet instant plein d'amitié, avec l'histoire fredonnant des notes harmoniques,
Gentlemen, this is a moment fraught with friendship with history humming harmonic overtones.
Délit : fait obstruction à un technicien supérieur en fredonnant, en tapant sur ses joues et en se taisant."
"Offence: obstructing a superior technician "by humming, clicking and being quiet. "
Elle me regarde, en fredonnant une chanson.
Watching me, humming a song...