" Seuls les noirs sont des Africains ", une autre affirmation raciste. Donc jour après jour, les prisons dorées continuent à s'ouvrir et à se fermer au son des sirènes qui appellent Blancs et Noirs à travailler ensemble. | another racist affirmation. the gilded prisons continue to close and open to the wail of the sirens that call white Africans and black Africans to work together. |
" allant devoir se fermer votre station. | "going to have to close your station. |
""et elle était sur le point de fermer sa boutique à Shillingworth-on-Thames. "" | "and she was preparing to close her little shop in Shillingworth-on-Thames. " |
"18 h 55, un employé vient fermer les grilles de la poste. | - 6:55: they close the post office. |
"Chère madame. Nous sommes au regret de vous informer Que nous devons fermer le collège de magie". | "Dear Madam, it grieves me to inform you that we have been forced to close down our College of Witchcraft." |
" Ils ont fermé les grilles d'entrée. | "They've closed the entrance gates. |
"Après qu'on soit revenu, ils ont fermé le pont pour des jours et des jours." | After we got back, they closed the bridge for days and days. |
"En fait on est fermé." C'est moi qui ai gagné! | "We re closed actually." I win! |
"J'ai fermé la porte." | I closed the door -Sally |
"Le cabaret a fermé il y a 40 ans | "That famous girlie show closed 40 years ago |
" Le station que nous sommes sur le point de voler ferme dans 5 minutes" | "The servo we're about to rob closes in five minutes." |
"Allez, les amis. Tout le monde ferme les yeux." | So, come on, everybody, close your eyes. |
"Beacon hills première nationale ferme ses portes trois mois après un vol dans la chambre forte. | "Beacon hills first national closes its doors three months after vault robbery." |
"Bien-aimée, "ferme à demi tes yeux. "Que ton cœur batte sur mon cœur. | Beloved, let your eyes half close and your heart beat |
"C'est ça ou on ferme". On a dit non, qu'on ne fermait pas. | It's that or we close down." We said no, it wasn't closing. |
Bon, fermons les yeux et recueillons-nous. | All right, let's close our eyes and bow our heads. |
Maintenant, selon le rituel précédant nos gros coups, fermons les yeux et prions. | Now as is customary before we pull off a big job, let's close our eyes and pray. |
Mais on ne peut pas l'ouvrir tant que l'autre trappe est ouverte, alors fermons-la. | Yeah, but you can't open the outer hatch Until you close the inside hatch, so let's close it. |
Ouais, fermons la porte. | Yeah, let's close the door. |
Pas encore, dans un instant, fermons un autre bar. | Not just yet, in a while let's close down another bar. |
"Maintenant, fermez les yeux et respirez lentement." | Now, with your eyes closed, breathe in slowly. |
"P.S. SVP fermez vos fenêtres | "P.S. Please close the windows |
"Partenaire Taani, fermez vos yeux et laissez chaque goutte de pluie atteindre votre cœur." | Taani partner close your eyes and let every raindrop reach your heart. |
"fermez les parenthèses, Donnelly. | "close brackets, Donnelly. |
"Ainsi succombe Ia dernière reine d'Égypte, "dit-elle, et fermant les yeux elle s'effondra." | "'And so perishes the last queen of Egypt,' she said, and closing her eyes, collapsed." |
Après cela vous serez en mesure de voir la magie lumineuse de la flamme dans vos yeux... simplement en fermant les yeux et en fixant votre regard intérieur au centre de votre front. | TAPE: After that you should be able to see the bright magic of the flame in your minïs eye simply by closing your eyes and fixing your gaze at the spot in the centre of your forehead. |
Avec toutes ces fermant ER, obtenu d'être prêt pour patients plus malades. | With all those ER's closing, got to be ready for sicker patients. |
C'était câblé pour qu'en ouvrant et fermant la porte, ça dégoupille. | It was wired from the inside, so the opening and closing of the door pulled the pin. |
Ce n'est pas en fermant les yeux que vous la ferez disparaître. | Yeah, well, closing your eyes won't make it disappear. |