A Narcóticos e a Procuradoria têm trabalhado para extraditar Peña do México desde a sua prisão. | The DEA and the U.S. Attorney's Office have been working to extradite Peña from Mexico ever since his arrest. |
E considerando que não tens o poder de extraditar... | And considering you don't have the power to extradite... |
Estamos aqui para extraditar o seu noivo para os EUA. | We're here to extradite your fiance to the US. |
Gostaríamos de extraditar o Sr. Perez o mais rápido possível. | We'd like to extradite Mr. Parez as soon as possible. |
Não estou aqui para extraditar ninguém. | I'm not here to extradite anyone. |
Voltas para os EUA e não extradito a tua mãe. | You come back to the States and i won't extradite your mother. |
Acabei de voltar de Hong Kong, onde eu e o Auggie Anderson extraditamos o Oliver Li, um espião chinês que estava de conluio com o Henry. | I have just returned from Hong Kong, where Auggie Anderson and I turned and extradited Oliver Li, one of China's top spies who was colluding with Henry. |
"O tratado intergaláctico especifica que nenhum ser pode ser extraditado. | "lntergalactic treaty specifies no being can be extradited without due process. |
- Vais ser extraditado para a África do Sul onde serás acusado. | As I will have you extradited to South Africa to face charges. |
A agencia de narcóticos do Governo Americano contactou o governo Tailandês... para o General Yang ser extraditado para a América, para ir a tribunal esta semana. | The US government narcotic agency have contacted the Thai government to have General Yang extradited to the US to stand trial this week. |
A menos que receies ser extraditado por fazer lixo. | unless you're worried about being extradited for littering. |
A única coisa que tenho a certeza é que não é coincidência a Agente Douglas acabar com uma bala na cabeça no mesmo dia em que o Wo Fat é extraditado do Japão. | The only thing I'm certain is that it's not just a coincidence that Agent Douglas wound up with a bullet in her head on the same day that Wo Fat was being extradited from Japan. |
Até há um artigo sobre países que não extraditam para os EUA. | There's even an article About countries that don't extradite to the U.S. |
Ele diz que não o extraditam com base nos crimes capitais. | He says they won't extradite on capital offenses? |
Não extraditam ninguém. | They won't extradite anyone. |
Não os extraditam. | They won't extradite them. |
Precisamos de ter cá o Lau, mas os chineses não extraditam cidadãos deles em circunstâncias algumas. | We need Lau back but the Chinese won't extradite a national under any circumstances. |
E existe algum precedente disto, onde Hong Kong extraditaria alguém por discurso político? | Yeah, so, and so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech? |
Capturem o Gaez e extraditem-no para os EUA para ser julgado. | Capture Gaez and extradite him back to the States for trial. |
Na verdade, membros da equipa jurídica de Assange admitiram que seria mais fácil para os EUA extraditarem Assange de Inglaterra. | In fact, members of Assange's legal team admitted that it would be easier for the U.S. to extradite Assange from Britain. |
Vou ligar para a extraditarem. | I'll call about getting her extradited. |
Porque vai para uma prisão em Banguecoque depois de o extraditarmos. | 'Cause you're headed to a Bangkok prison after we extradite you. |