Aber da er jetzt auf burmesischem Boden ist, müssen wir ihn wegen seiner Rolle in dem Diebstahl ausliefern. | But now that he's on Burmese soil, we need to extradite him for his part in the theft. |
Als sie mich so ansah, merkte ich, dass ich sie nicht ausliefern konnte. | When she looked at me like that, - - I realized that I would never be able to extradite her. |
Bedauerlicherweise kann ich, seitdem Sie eine legale US-Bürgerin sind, nicht das tun, was ich eigentlich tun will und Sie zurück nach Europa ausliefern lassen. | Unfortunately, since you are a legal US citizen, I can't do what I really want and extradite you back to Europe. |
Besser du beeeilst dich oder Sie werden dich nach Kanada ausliefern! | You'd better be fast or we'll extradite you back to Canada. |
Die Regierung will ihn an seine Heimat ausliefern, wo er sicher exekutiert wird. | The government want to extradite him home where he'll certainly be executed. |
- Jack soll ausgeliefert, nicht getötet werden. | the President ordered Jack be extradited, not murdered. Cummings wants Bauer dead so the Chinese can't question him. |
Die Italiener lassen die Anklage fallen und ihr werdet noch heute Nachmittag an die USA ausgeliefert. | The Italian charges will be dropped. You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. |
Du hast wohl Angst davor, wegen Verschmutzung ausgeliefert zu werden. | unless you're worried about being extradited for littering. He didn't even bust you for the open container. |
Du wirst ausgeliefert an die Vereinigten Staaten, wo man dich vor Gericht stellen wird. | You will be extradited to the United States, where you will stand trial. |
Ich komme gerade aus Hong Kong zurück, wo Auggie Anderson und ich Oliver Li umgedreht und ausgeliefert haben, einen von Chinas Top-Spionen, der mit Henry gemeinsame Sache machte. | I have just returned from Hong Kong, where Auggie Anderson and I turned and extradited Oliver Li, one of China's top spies who was colluding with Henry. |