Bon, une fois que j'aurai réglé l'ultrarayon X, je devrais pouvoir configurer... | OK, once I get the Ultra X-Ray completely calibrated... I should be able to configure... |
C'est pour configurer la mémoire émotionnelle. | Your reactions help me to configure the robot's emotional memory. |
Ce bâtiment possède sa propre liaison montante par satellite, qui n'est pas difficile a re-configurer si vous connaissez les codes GPS militaire. | This building has its own satellite uplink, which isn't hard to re-configure if you know the military GPS codes. |
Chaque application était personnalisée et un ingénieur, en personne, devait la configurer. | Each applicant was custom designed and an engineer had to personally configure it. |
Doc Yewll aura besoin de la configurer pour concentrer l'explosion. | Doc Yewll will need to configure it to focus the blast. |
- D'où que vienne le VPN, il est configuré pour se propager comme un virus. | Where is he? Wherever the VPN originated, it's configured to spread like a virus. |
C'est comme un ordinateur qui est configuré différemment. | You have to see if a computer Which is configured completely different. |
C'est parce que votre logiciel de reconnaissance faciale-- n'est pas configuré pour mesurer la distance entre plusieurs points. | That's because your facial recognition software... it's not configured properly to measure the distance between multiple plot points. |
C'est une collection de transistors à grille flottante, configuré comme une séries de portes NAND. | It's an array of floating gate transistors, configured as a series of NAND gates. |
Ce terminal a été configuré pour se connecter seulement sur l'adresse du trésor public. | That terminal's configured to only connect with the Treasury's IP. |
Cet abandon configure... la nécessité du Congrès National, comme pouvoir civil, | This abandonment configures... the need to have the National Congress, as the civil power, |