Get a French Tutor
to configure
Bon, une fois que j'aurai réglé l'ultrarayon X, je devrais pouvoir configurer...
OK, once I get the Ultra X-Ray completely calibrated... I should be able to configure...
C'est pour configurer la mémoire émotionnelle.
Your reactions help me to configure the robot's emotional memory.
Ce bâtiment possède sa propre liaison montante par satellite, qui n'est pas difficile a re-configurer si vous connaissez les codes GPS militaire.
This building has its own satellite uplink, which isn't hard to re-configure if you know the military GPS codes.
Chaque application était personnalisée et un ingénieur, en personne, devait la configurer.
Each applicant was custom designed and an engineer had to personally configure it.
Doc Yewll aura besoin de la configurer pour concentrer l'explosion.
Doc Yewll will need to configure it to focus the blast.
- D'où que vienne le VPN, il est configuré pour se propager comme un virus.
Where is he? Wherever the VPN originated, it's configured to spread like a virus.
C'est comme un ordinateur qui est configuré différemment.
You have to see if a computer Which is configured completely different.
C'est parce que votre logiciel de reconnaissance faciale-- n'est pas configuré pour mesurer la distance entre plusieurs points.
That's because your facial recognition software... it's not configured properly to measure the distance between multiple plot points.
C'est une collection de transistors à grille flottante, configuré comme une séries de portes NAND.
It's an array of floating gate transistors, configured as a series of NAND gates.
Ce terminal a été configuré pour se connecter seulement sur l'adresse du trésor public.
That terminal's configured to only connect with the Treasury's IP.
Cet abandon configure... la nécessité du Congrès National, comme pouvoir civil,
This abandonment configures... the need to have the National Congress, as the civil power,