Accélère un tout petit peu plus, si tu ne veux pas caler. | You can go a little heavier on the throttle. You don't wanna stall. |
C'est comme utiliser de la porcelaine pour caler une porte. | That's like using fine China as a door stop. |
Ecoute si je peux rendre une faveur ou deux à Ryder, il peut m'aider à faire quelques changements et je pourrais me caler sur le calendrier de Sandy. | Yeah, let's get going. Look if I do Ryder a favor or two he can help me switch some shifts and I can sync up with Sandy's schedule... |
Elle devrait caler. | I don't know. Probably stall out. |
Elle est si vieille que déjà le chemin de la porte à ma table lui est difficile, et que je peux me caler pour longtemps dans mon fauteuil si je veux l'observer pendant cette marche. | She is so old that even the way from the door... to my table is difficult for her... |
Et bien, je suis déjà calé rien qu'en regardant... | Wow, I'm done already. |
- Alors je me suis retrouvé à fond de cale, avec les morues. | Then I found myself down in the hold, with the cod. |
- Il est à la cale sèche. | -Isbister's in the dry dock. |
- Je suis passé au chantier, on pourra mettre le Narval en cale sèche dès demain, si on veut. | I went to the dockyard, we can put the Narval in dry dock tomorrow, if you want. |
- La cale vous rafraîchira la mémoire. | - Then you'll lie in the hold until you do know. |
- Merci. C'est une distillation de l'eau de cale du yacht de Rupert Murdoch. | My cologne is distilled from the bilge water of Rupert Murdoch's yacht. |