Get a French Tutor
to do
Accélère un tout petit peu plus, si tu ne veux pas caler.
You can go a little heavier on the throttle. You don't wanna stall.
C'est comme utiliser de la porcelaine pour caler une porte.
That's like using fine China as a door stop.
Ecoute si je peux rendre une faveur ou deux à Ryder, il peut m'aider à faire quelques changements et je pourrais me caler sur le calendrier de Sandy.
Yeah, let's get going. Look if I do Ryder a favor or two he can help me switch some shifts and I can sync up with Sandy's schedule...
Elle devrait caler.
I don't know. Probably stall out.
Elle est si vieille que déjà le chemin de la porte à ma table lui est difficile, et que je peux me caler pour longtemps dans mon fauteuil si je veux l'observer pendant cette marche.
She is so old that even the way from the door... to my table is difficult for her...
Et bien, je suis déjà calé rien qu'en regardant...
Wow, I'm done already.
- Alors je me suis retrouvé à fond de cale, avec les morues.
Then I found myself down in the hold, with the cod.
- Il est à la cale sèche.
-Isbister's in the dry dock.
- Je suis passé au chantier, on pourra mettre le Narval en cale sèche dès demain, si on veut.
I went to the dockyard, we can put the Narval in dry dock tomorrow, if you want.
- La cale vous rafraîchira la mémoire.
- Then you'll lie in the hold until you do know.
- Merci. C'est une distillation de l'eau de cale du yacht de Rupert Murdoch.
My cologne is distilled from the bilge water of Rupert Murdoch's yacht.