- Aide-moi à calibrer ça. | - Help me calibrate this. |
- Appelez chaque labo que vous connaissez, dites-leur de mettre les spectromètres sur le toit et de les calibrer pour les rayons gammas. | - Call every lab you know. Tell them to put the spectrometers on the roof and calibrate them for gamma rays. |
- Attends, laisse le se calibrer. | - Just, give it a moment to calibrate. |
- Maintenant... il faut calibrer la position du rayon et reporter les coordonnées sur la carte. | - Well, now... we need to calibrate the position of the beam and coordinate it on the map. |
As-tu fait calibrer les têtes Des magnétophones? | ED: Did you make sure the heads of the VCRs were recalibrated? |
- Il est calibré pour le mal. | - He's been calibrated for evil. |
- Qui a calibré les inducteurs? | - Who calibrated the primary inductors? |
C'est calibré aux yeux de Charlie. | It's calibrated to Charlie's eyes. |
C'est comme un récepteur calibré aux fréquences spécifiques sur lesquelles les baleines communiquent. | It's like a receiver calibrated to the specific frequencies on which the whales communicate. |
C'est pas bien calibré. | This is not properly calibrated. |
Il faut que je calibre correctement les fréquences. | l need to calibrate the frequencies. |
On prépare des recherches en ligne, on les calibre et... on recherche le code source de Mia. | We set up online searches, calibrate them and er... - ... scan for any trace of Mia's root code. |
Si je ne calibre pas le flux d'énergie correctement, on sera carbonisés dès l'ouverture de la fenêtre hyperspatiale ! | If I don't properly calibrate the power output, we could incinerate the moment the hyperspace window opens! |
Ça me calibre. | It calibrates me. |
Démarrez et calibrez tous enregistreurs magnétiques. | Start and calibrate all instrumentation recorders. |