Get a French Tutor
to calibrate
- Aide-moi à calibrer ça.
- Help me calibrate this.
- Appelez chaque labo que vous connaissez, dites-leur de mettre les spectromètres sur le toit et de les calibrer pour les rayons gammas.
- Call every lab you know. Tell them to put the spectrometers on the roof and calibrate them for gamma rays.
- Attends, laisse le se calibrer.
- Just, give it a moment to calibrate.
- Maintenant... il faut calibrer la position du rayon et reporter les coordonnées sur la carte.
- Well, now... we need to calibrate the position of the beam and coordinate it on the map.
As-tu fait calibrer les têtes Des magnétophones?
ED: Did you make sure the heads of the VCRs were recalibrated?
- Il est calibré pour le mal.
- He's been calibrated for evil.
- Qui a calibré les inducteurs?
- Who calibrated the primary inductors?
C'est calibré aux yeux de Charlie.
It's calibrated to Charlie's eyes.
C'est comme un récepteur calibré aux fréquences spécifiques sur lesquelles les baleines communiquent.
It's like a receiver calibrated to the specific frequencies on which the whales communicate.
C'est pas bien calibré.
This is not properly calibrated.
Il faut que je calibre correctement les fréquences.
l need to calibrate the frequencies.
On prépare des recherches en ligne, on les calibre et... on recherche le code source de Mia.
We set up online searches, calibrate them and er... - ... scan for any trace of Mia's root code.
Si je ne calibre pas le flux d'énergie correctement, on sera carbonisés dès l'ouverture de la fenêtre hyperspatiale !
If I don't properly calibrate the power output, we could incinerate the moment the hyperspace window opens!
Ça me calibre.
It calibrates me.
Démarrez et calibrez tous enregistreurs magnétiques.
Start and calibrate all instrumentation recorders.