! J'ai fait ce que vous m'aviez demandé ! | I did what you told me to do! |
"Carlee." Je suppose que vous n'aviez pas remarqué que j'étais en ville. | Carlee, I don't suppose that you noticed that I was in town. |
"Et bien, je ne sais pas," "mais vous nous aviez promis de rester proche" "de l'esprit du texte original." | WeLL, uh, weil, I don't know but, I mean, you promised us that you wouLd stick to the spirit of the originaL text. |
"M. McNamara, si vous et le président Kennedy... aviez été dans cette situation, c'est ce que vous auriez fait." | "Mr. McNamara, if you and President Kennedy had been in a similar situation, that's what you would've done." |
"Monsieur, j'espère ne pas abuser en v ous rappelant que v ous m'aviez promis que lors de v otre prochaine campagne, v ous me trouveriez un poste. " | "Sir, I do hope you will not be annoyed if I remind you that you once promised me that when you had your next command, you would try to find a place for me". |