- Eivät kaikki velhot ole partaisia. | Not all wizards have long white beards. |
- Tiesin... - Velhojen neuvoston noidat ja velhot... | Witches and wizards of the Wizengamot... |
Aikatunnelit, velhot, Thibault VI. | The tunnels of time, wizards, Thibault VI. |
Alaikäiset velhot eivät saa käyttää taikuutta kotonaan. | Underage wizards can't use magic at home. |
Artemisia kokosi papit, velhot ja mystikot joka puolelta valtakuntaa. | Artemisia gathered the priests, wizards... and mystics from every corner of the empire. |
"Älä koettele velhojen kärsivällisyyttä, - sillä he ovat herkkiä ja nopeita suuttumaan." | "Do not try the patience of wizards... for they are subtle and quick to anger. " |
- Totuuden Etsijä, en velhojen. | The seeker of truth, not of wizards. |
Halveksittuna typeryksenä Roken velhojen toimesta. | Scorned as a fool by the wizards of Roke. |
Ja luonnollisesti, mikään matka ei ole täydellinen - ilman vierailua kaupungin velhojen Näkymättömässä Yliopistossa - ja sen kuuluisassa Taiteiden Tornissa. | And of course, no tour would be complete without a visit to the city's Unseen University for wizards and its famous Tower Of Art. |
Kadonneiden noitien ja velhojen nimet | MAN [ON RADIO]: And now for the names of missing witches and wizards. |
- Tunnetko muita velhoja? | - Do you know any other wizards? |
- Tänään ei alaikäisiä velhoja sisään. - Sulkekaa se hiton ovi. | - No underage wizards allowed in today! |
14 vuotta sitten hänellä oli valtavat joukot komennuksessaan, - ei pelkästään noitia ja velhoja, vaan kaikenlaisia pimeyden olentoja. | Fourteen years ago, he had huge numbers at his command. And not just witches and wizards, but all manner of dark creatures. |
En näe usein velhoja kojullani. | Don't get many wizards. |
Haluaisin ottaa rahasi, mutta en voi elää sen kanssa, että olen hyötynyt - mielikuvituksen omaavasta lapsesta, jonka ei pitäisi tuhlata collegen säästöobligaatioita - tai pestata velhoja puhelinluettelosta. | I'd love to take your money, I really would, but I couldn't live with myself knowing I'd taken advantage of an imaginative kid who really shouldn't be cashing out his college savings bonds for hiring wizards out of the phone book. |
En ymmärrä mitä tarkoitat, sir Mutta tykkään velhoista. | I don't understand what you're saying,sir, but i like wizards. |
Ja lopulta hänestä tuli, Arkkimaagi, suurin kaikista velhoista. | the greatest of all wizards. |
Mahtavin ja voimakkain ja aidoin kaikista velhoista. | The greatest, most powerful and most genuine of real and true wizards. |
Neiti Granger, yksinkertainen, mutta kunnianhimoinen tyttö, - näkyy olevan kiinnostunut kuuluisista velhoista. | "Miss Granger, a plain but ambitious girl seems to be developing a taste for famous wizards. |
Olen näytellyt osani niin hyvin, - että olen harhauttanut yhtä kaikkien aikojen mahtavimmista velhoista. | Understandable. Over the years I've played my part well. So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. |
Eikö velhoilla ole ongelmia myös? | Don't wizards have troubles too? |
- Livahdan helpommin piiloon hiisiltä, tai pahoilta velhoilta. | Well, it makes it easier to sneak away from goblins or evil wizards. |
Sekä saasteilta että pimeyden velhoilta. | ...weneedtodefendourplanet against pollution, as well as dark wizards. |
Kannen mukaan ne ovat velhoille, lohikäärmekouluttajille- ja kaikenikäisille lapsille. | Well, it says on the cover they're for wizards, dragon trainers and kids of all ages. |
"Seisot ilkeän velhon luolassa." | "You are standing in the cavern of the evil wizard." |
- Devil, minä toin sinut velhon luo. | Devil, I'm taking you to see the wizard, brother. |
- Löysin velhon. | -I found a wizard. |
- Mutta hänellä on velhon sauva. | - But she has the wizard's staff. |
"esittääksesi velhoa elokuvan ajan." | "is to use your acting skills to portray the wizard for the duration of the film."' |
- "5 nyrkkeilevää velhoa hyppii nopeasti." Vau. | "The five boxing wizards jump quickly." Whoa. |
- Emme tiedä missä hän on, - mutta seuraamme velhoa, joka johti pakoa. | We don't know where he is. But we've got a lock on the wizard who led the escape, and the situation is urgent. |
- Miksi hän velhoa sinusta tekee? | Why would he want you to be a wizard? |
- Otan kymmenen ruoskaniskua, - mutta vannon äitini kautta, etten ole tavannut velhoa. | All right. Give me my 10 lashes, But I swear to you on my mother, I've never met the wizard |
Haluaisin kirjoittaa joko pyörälähetistä - tai spastisesta velhosta... | I want to write a novel about a man who's either a bicycle courier or a spastic wizard. Or a spastic courier. |
Joistakin tulee pahoja. Muutama vuosi sitten eräästä velhosta tuli todella paha. | A few years ago there was a wizard who went as bad as you can go. |
Kun kuulin kylässä olevasta velhosta, oletin hänen olevan Darken Rahlin leivissä. | When I heard there was a wizard in the Village, I assumed he was working for darken rahl |
Minä lähtisin liikkeelle spastisesta velhosta. | Making the guy a spastic wizard sounds better to me. - That's my two cents. |
Mitään merkkejä velhosta? | Any sign of the wizard? |
Toivottavasti Ozin velholla on heille kahdet aivot valmiina. | Boy, I hope when they get to Oz the wizard has two brains to give out. |
Vain väkevällä velholla on semmoiset voimat. Kuten El Merlo Locolla? | Only a big-time wizard would have this kind of power. |
- Näytänkö velholta? | - Bitch, do I look like a wizard? |
Aiheuttaako se velholta saamasi sydän ongelmia? | Oh. So, the heart you got from the wizard giving you trouble? |
Ehkä he voivat pyytä velholta rohkeutta. | Well, maybe they could ask the wizard for some courage. |
Hän vaikuttaa niin mukavalta velholta, että mikäs siinä. | Well, he seems like such a nice wizard. l don't see why not. |
Keneltä velholta? | Who is the wizard? |
- Me työskentelemme velholle. | We work for the wizard. |
Haluaisitko sinä olla äänenä Gaboingille ilkeälle velholle, joka kieltäisi pomppimisen Pomppumaassa? | How would you like to be the voice of gaboing, the evil wizard who would take jumping away from jumpland? |
Kaapu kuuluu Russon perheen velholle. | Max... The robe belongs to the Russo family wizard. |
Kehtaatte tulla varastamaan kultani pahalle velholle. | Coming here to steal me gold for that evil wizard. |
Kerroin sille velholle kerran ihanasta unesta. | One day I was telling this wizard a most delightful dream. |
Jos mokaat velhona, joku päätyy kuolleeksi. | If you're a wizard and you fail people can end up dead. |
Kun käskin sinun kertoa totuuden Nancylle, - tarkoitin totuutta Russona olemisesta, en velhona. | Max, when I told you to tell the truth to Nancy, I meant to tell her the truth about being a Russo not about being a wizard! |
Nyt voin nousta tappion tuhkasta - ja vaatia paikkaani Russon perheen velhona. Justin... | This is my moment, when I can rise from the ashes of defeat and take my rightful place as the Russo family wizard. |
Seitsenvuotiaana hänet tunnettiin Wall Streetin velhona. | At seven, she was known as the girl wizard of Wall Street. |
Yleensä pidän itseäni perheen velhona. | Usually I'm all, "Family wizard. How could it not be me?" |
Hän oli pukeutunut velhoksi. | He's disguised as a wizard. |
Jos saan vastata kysymykseen kysymyksellä miksi olet pukeutunut velhoksi? | Well, if I may answer a question with a question, Why are you dressed like a wizard? |
Minä halusin velhoksi. | I always wanted to be a wizard. |
Ruskeaksi velhoksi. | Some kind of brown wizard. |
Synnyin velhoksi, mutta hävisin perheen velhokilpailuissa - kaikkitietävälle isoveljelleni. | I was born a wizard, but I lost out at the family wizard competition to my know-it-all older brother. |
"Ainoastaan suuri velho Gandalf voi auttaa meitä." | "Only the great wizard Gandalf can help us now." |
"Epäröintisi tuntenut velho päästi kuolettavan vasaman jäävaltikastaan." | "The wizard, sensing your apprehension, unleashes a fatal bolt from the ice sceptre." |
"Se on siis käynyt toteen", suuri velho sanoi. | "So it has come to pass", said the great wizard, |
"Sulata velho." | "Melt wizard." |